La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不孕不育是另一个值得关注领域。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不孕不育是另一个值得关注领域。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为不孕症是生殖健康。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.
对有些人来说怀孕是很自然事,而大约1/10伴侣可能遭遇不孕。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不孕或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%已婚夫妇不孕,其中有50—60%是由女方不孕。
Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.
然而,关不孕症治疗新立法不让未婚妇女享有这一权利。
Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.
不孕妇女被人看不起,婚后不能生育被视为离婚一个正当理由。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
不孕症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个涉及面很广。
La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.
“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助不孕症患者定为一项需要采取措施。
La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.
不孕原因不仅仅是女方,许多情况下是男方。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为不孕妇女提供医疗情况以及此类服务是否被认为是价格不菲。
La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.
这样就有助保护他们免受普遍流行性疾病染,此类疾病已给几乎世界各国大量民众造成不孕和其他并发症。
De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.
因此,她们很容易罹患不孕症、宫颈癌、自然流产、先天染并产生其他严重健康。
La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.
该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受孕和不孕规律。
Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.
其他内容有计划生育、安全孕产、预防和治疗不孕症、赋予妇女权力、老年人保健。
La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.
自国民议会开始辩论以来,人们就拟议《不孕症治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次论战式讨论。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关生育治疗以及采用医学助产技术统计数据,但在考虑对所有不孕症治疗情况进行登记。
Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.
根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市54个地方设立了不孕症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。