C'est du joli !
真不怎么样!
C'est du joli !
真不怎么样!
Bizarre, il ne fait pas si froid ça!
真奇怪,天不怎么冷!
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这个宣布结果大众不怎么接受。
Toujours doucement en ces mois de l'année.
每年这几个月都不怎么好。
Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.
跟一起走我并不怎么痛快。
Des droits qu'il ne respecte pas chez lui.
那些权利在自己家都不怎么遵。
La cuisine était plus ou moins propre.
不怎么特别干净。勉强还算干净。
Comme acteur, il ne vaut pas cher.
为演员, 演技不怎么样。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映新片成绩就不怎么喜庆了。
Ce film n'est vraiment pas extraordinaire.
这部影片不怎么好。
N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.
对爱情不怎么爱,是被爱不二法门。
Votre conduite n'est pas très morale.
您行为不怎么合乎道德。
Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.
在洛尔卡,很多人以前就知道们生活在地震带上,但并不怎么放在心上。
Il ne vaut pas cher.
此人品德不怎么好。
Je n'aime pas tellement cela.
我不怎么喜欢这个。
Les résultats de mes travaux sont relativement peu encourageants à une exception près.
我工成果听来并不怎么令人鼓舞,但有一个例外。
Ma note n'est pas fameuse.
我分数不怎么样。
Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .
是,但太害羞了,不怎么说话.
L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !
法国在外国人印象中很不错,可是法国人在外国人眼中……却不怎么样!
Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!
主要是经营中挡时尚女装,有几家小门面,不怎么大!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。