1.La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.
大多数分娩受到家庭医生、产/产科医生或科医生的帮助。
2.Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.
根据该决定,产假由产科医生批准,没有产科医生时由普通医师批准。
3.Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.
所有产科和产科医生都掌握计划生育和先进避孕方法。
4.Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.
有女到专科医生那里看产科,产科医生的收费高于补贴费。
5.Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.
主管产护理员可以是三类医务人员——产科医生、一般医务人员和助产士,他们都具备提供服务的同等资格。
6.Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.
逾2 500产科医生、约250产科医生、300救医生和护士及100多药剂师参加了这培训。
7.Le Collège royal australien d'obstétrique et de gynécologie a conçu une brochure destinée à informer les professionnels de la santé australiens au sujet des mutilations génitales des femmes.
8.Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个幼保健和计划生育中心,有321产科医生、60儿科医生、228 儿科助理医生和367助产士。
9.Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.
ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多医护人员,包括医生、产科医生和护士。
10.L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.
雇员根据医生、产科医生或医疗专家确定的预产期,自己决定怀孕假期开始的时间。
11.La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.
公卫生部为扩大覆盖率,特别是降低在农村产死亡率所采取的措施是培训产科医生。
12.Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.
13.En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.
14.L'État fixe le nombre de médecins spécialistes par habitant compte tenu des caractéristiques naturelles et géologiques et affecte des obstétriciens, des gynécologues et des sages-femmes aux ri montagneux reculés même lorsque la population est peu nombreuse.
15.Au Gabon, l'État s'efforce d'assurer par le personnel de santé (gynécologues, obstétriciens, les sages-femmes, les infirmiers et infirmière) la surveillance prénatale, en organisant des séances d'éducation nutritionnelle pour des femmes en grossesse et pour celles qui allaitent.
16.La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.
17.Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.
18.Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.
19.L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.
20.Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.