10.La Mission continue de faire pression sur le RUF pour qu'il rende toutes les armes et tout le matériel saisis.
联塞特派团继续催促联阵归还所夺取的一切武器和装备。
11.Il est ironique et contradictoire d'insister pour que des réformes aient lieu quand on ne règle pas les contributions dues.
催促进行改革同时不缴纳拖欠会费的政策是自相矛盾并具有讽刺意味的。
12.Belgrade aurait pu exhorter les Serbes à y participer, mais je crains que leur participation ait été tellement plus forte.
贝尔格莱德本来可以催促塞族人参与选举,但我恐怕要说,即使如此,投票率也不会提高。
13.Le Japon demande aussi patiemment à la Conférence du désarmement de commencer des négociations concernant un traité sur les matières fissiles.
日本同时还执着地努力,催促裁军谈判会议就《禁产约》开始谈判。
14.Tous les dirigeants politiques du pays se sont rassemblés sans aucune pression extérieure pour débattre librement des questions qui préoccupent la nation.
该国所有政治领导人在没有任何外来催促的情况下坐到一起,公开讨论国家大事。
15.Bien que les fonctionnaires astreints à déclaration se soient presque tous acquittés de leur obligation, il a fallu leur adresser de nombreux rappels.
虽然指定工作人员遵守报告要求的比例很高,但需要多发函催促。
16.Enfin, cette année, un certain nombre de rapports, y compris un dû au Secrétaire général lui-même, semblent nous avoir tous incités à l'action.
今年,最终有若干份报告,包括秘书长本人的一份报告,似乎是在催促我们大家都采取行动。
17.Une fois établi le rapport d'une commission, le gouvernement devrait être prié instamment de donner une réponse officielle et de prendre en considération les recommandations.
一旦委员会提交报告,就应当催促政府作出正式反应,并就报告建议采取行动。
18.En pareil cas, le Comité pourra adresser à l'État partie intéressé, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rappel concernant la présentation du rapport ou des renseignements supplémentaires.
针此种情况,委员会可通过秘书长向有关约国发送催促其提交报告或补充资料的信件。
19.En pareil cas, le Comité pourra adresser à lEtat partie intéressé, par lintermédiaire du Secrétaire général, un rappel concernant la présentation du rapport ou des renseignements supplémentaires.
针此种情况,委员会可通过秘书长向有关约国发送催促其提交报告或补充资料的信件。
20.En pareil cas, le Comité pourra adresser à l'État partie intéressé, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rappel concernant la présentation du rapport ou des renseignements supplémentaires.