Notre édifice doit reposer sur des bases solides.
我需要三条结实腿。
Notre édifice doit reposer sur des bases solides.
我需要三条结实腿。
Chacun est, en quelque sorte, un pilier essentiel de tout l'édifice.
或许可以说,每项内容是一把三条腿一条腿。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他父亲,有着雪花一样胡80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.
Mais je m’embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tête.
但是我却连开头词儿都弄不清。我站在前边儿,摇摇晃晃,难受极了,不敢抬头。
3 Au bout d'une demi-heure, alors qu'il ne bougeait plus, deux détenus ont été autorisés à l'étendre sur un banc et à défaire ses liens.
半小时之后,鉴于他已不再弹,两名被拘留者被许将他放在一张上,并将他解开。
Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.
他从后舱口进了一间正方形房舱,这间房舱四周墙壁都设有凹进去床铺,床铺下面放着半圆形长。
Des spectateurs ont préparé des escabeaux et des chaises pour assister à une émission de télévision tournée durant le Festival de Cannes. Photo prise le 17 mai.
观众好和椅,到现场观看戛纳电影节直播。照片摄于5月17日。
Pendant ces interrogatoires, il devait s'asseoir sur un tabouret sans dossier et a subi des violences indirectes (comme des coups frappés contre le bureau et le mur).
在审讯期间,他被迫坐在一张无靠背上,并且遭到(例如,敲打桌和踢墙之类)间接暴力。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条上,我有时来坐一坐谈一谈。你金胡中有银色点, 你碧眼中有忧郁烟。
Depuis le changement de propriétaire, ils ont transformé tout l’avant du bar en salon de thé kitschouille, avec des nounours, des fauteuils de toutes les couleurs … rien à voir avec l’original !
自从这家店换了老板之后,门面装修就变得有点平庸了,有长毛绒狗熊,各种颜色,和原来样完全不一样。
Nous sommes disposés à travailler avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, avec les autres institutions humanitaires et avec les donateurs pour garantir la force et la solidité de notre programme de réforme.
我随时愿意与人道协调厅、其他人道主义机构以及其他捐助者合作,确保我人道主义改革坚实有力。
Par ailleurs, au 19 août, 128 projets à effet rapide avaient été lancés pour fournir des services publics de base (citernes d'eau potable, éclairage solaire municipal, bancs d'école), bâtir ou rénover les infrastructures publiques et proposer des activités rémunératrices comme la production de fruits et légumes, l'élevage et l'horticulture.
与此同时,截至8月19日,已经启128个速效项目,提供基本公共服务(例如,饮水箱,太阳能路灯,学校),兴建或修复公共基础设施,并提供创收活,如水果和蔬菜生产,畜牧业和园艺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。