La machine à laver est en panne.
洗衣机出故障了。
La machine à laver est en panne.
洗衣机出故障了。
La machine est en panne.
机器出故障了。
Cette machine tombe en panne tous les mois!
这台机子每个月总要出故障!
Il fait chaud, la climatisation est en panne ?
天气很热,空调出故障了?
Le feu clignotant est en panne.
闪光信号灯出故障了。
Mon ordinateur est en panne, il me faut demander à un technicien de venir...
的电脑出故障了,个技术员来。
Non,elle a deja dix ans. Alors,elle est toujours en panne.
不,的摩托车跑了十年了。常常出故障(抛锚)。
Je suis désolé. La machine est en panne.
很抱歉,机器出了故障。
C’est dommage que ma voiture soit en panne.
很遗憾的汽车出了故障。
Ils se sont rencontrés grâce aux pannes de l'ordinateur de Mélanie.
他们就是因为Mélanie的电脑出了故障而认识的。
La décision de le remplacer a été prise d'un commun accord.
这一替换是由俄罗斯和美国的一项排所规定的,因为原先的跑步机经常出故障。
Je ne peux pas conduire ma voiture maintenant, parce que le démarreur est en panne.
现在不能开的车了,因为起动机出了故障。
Le coût total des améliorations et du matériel de télécommunication nécessaires est chiffré à 290 000 dollars environ.
所必需的电信更新和设备的费用估计约为290 000美元,试验还需要按照惯常做法向联合国内罗毕派出齐全的翻译人员,以便在通讯中断或设备出故障时提供必要的后备服务。
Vaut-il mieux ressembler à un jeune homme de bonne famille qui vient de tomber en panne de voiture ou à un étudiant pauvre ?
外表象一位书香子弟,刚巧汽车出了故障,还是像一位穷学生?
J'ai appris que le métro était en panne sur la ligne 3 (lire) le journal d'aujourd'hui.
看了今天的报纸,知道了地铁在三号线上出故障了。
Après avoir été repérés par des patrouilles cubaines, ils s'enfuient au large de Varadero, où leur embarcation est endommagée et ils sont secourus par des garde-côtes américains.
在被古巴巡逻人员发现时,他们逃到Varadero附近的水域。 在那里,他们船只的机器出故障,被美国海岸警卫队救走。
À cette fin, l'Afrique a toujours été disposée à participer aux efforts pour rétablir la paix là où elle ne règne plus, dans quelque région que ce soit.
为此,非洲始终准备并愿意参加在和平出故障的地区恢复和平的努力,不管这个地区在什么位置。
La Chase a ajouté que la seule raison du rejet du versement de 35 184 dollars était la panne informatique qui affectait le système au moment où il saisissait l'ordre de virement.
大通银行还说,35 184美元的付款遭到拒绝的唯一原因,就是这笔付款进入大通银行的资金转帐系统时计算机正好暂时出了故障。
Santé et sécurité. La quantité de déchets formés par le procédé PLASCON est faible, tout comme le risque lié à un rejet de déchets partiellement traités à la suite d'une défaillance du processus.
由于PLASCON工艺涉及的废物库存不大,因此在工艺出故障后释放经部分理的废物的风险也小。
Si elles étaient utilisées, soit à la suite d'une décision consciente, soit du fait d'un disfonctionnement, d'un accident ou d'une erreur de calcul, ces armes ne feraient pas la distinction entre États nucléaires et États non nucléaires, entre combattants et non combattants.
无论是由于有意识地作出决定,还是由于出故障,无论是由于发生故还是由于估计错误,这些武器一旦使用,将不会区别核武器国家和非核武器国家,也不会区别战斗人员和非战斗人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。