On en a également trouvé dans les tissus hépatiques et adipeux des renards arctiques.
甲型六氯环乙烷的残留还可以在北极狐的肝脏和组织中找到。
On en a également trouvé dans les tissus hépatiques et adipeux des renards arctiques.
甲型六氯环乙烷的残留还可以在北极狐的肝脏和组织中找到。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,卡洛里、和产品的摄取量超过建议指标。
Il existe une corrélation directe entre l'ingestion d'aliments (en particulier de poissons, de viande et de produits laitiers), les mammifères marins et les concentrations de lindane dans les tissus adipeux et le lait maternel chez l'être humain.
食摄入,特别是鱼类、肉类和奶制品以及海洋哺乳与人体和人乳中的林丹之间有直接的关联性。
Les tendances générales des résultats sont décrites par le rapport d'étude EHC 152 (1994) de la manière suivante: Presque 100% des échantillons de tissus adipeux sélectionnés au hasard dans tout l'Etat de Michigan contenaient des concentrations détectables en PBB.
在整个密歇根州随机挑选的样品中,约100%都有可检测到的多溴联苯含量。
Il en a résulté une augmentation significative de l'activité physique, une diminution de l'usage du tabac, du surpoids et de l'obésité et de la consommation de graisses animales et une sensibilisation accrue aux facteurs de risque des maladies non contagieuses.
成果包括体的大幅增加,烟草用、超重和肥胖、摄入的减少,以及对非传染性疾病风险因素认识的增强。
Ces activités visent à diminuer le nombre de patients souffrant d'une tension artérielle élevée et d'hypertension, d'hypercholestérolémie, d'un apport de calories provenant de graisses animales et d'obésité, outre les problèmes dus à la gestion du stress, au tabagisme et à l'abus d'alcool.
这些以降低和减少高血压、高胆固醇、从中摄入的卡路里、肥胖、压力管理以及吸烟和酗酒为目标。
En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. On en a également détecté dans la graisse des petits rorquals ainsi que dans le foie des fulmars boréals.
此外,在北极和南极的组织和血液中检测出了硫丹,也在小须鲸的鲸以及暴雪鹱的肝脏中发现了硫丹。
La production de biogazole, combustible de synthèse produit à partir d'huiles végétales, de graisses animales ou de graisse de cuisson recyclée, est encore limitée en dehors de l'Union européenne, ce qui explique pourquoi ce combustible ne fait pas l'objet d'un véritable commerce international.
欧盟以外的生柴油―― 一种由植油、或再生食油生产的合成燃料―― 产量依然有限,这也是其还未形成大量国际贸易的原因所在。
Le Ministère de la santé considère que les changements déclarés dans la consommation de denrées alimentaires sont favorables, car ils correspondent à ses recommandations (surtout en ce qui concerne la diminution de la consommation de matières grasses animales, l'augmentation de la consommation de fruits, de légumes, etc.)
卫生部认为,食品消费方面出现的变化是积极的,因为它们符合其建议(尤其是消费减少、水果、蔬菜等消费增加)。
Les écarts de croissance entre produits de base reflètent l'évolution des habitudes des consommateurs, certains articles comme le poisson, les fruits et les légumes frais et le tabac connaissant une forte croissance à l'inverse des huiles et graisses animales, du café et des céréales qui progressent plus lentement.
商品增长方面的差异,反映消费者的习惯正在变化,鱼类、新鲜果蔬及烟草等项目增长较快,而油和、咖啡和谷类的增长较慢。
La santé de la population résulte aussi d'une mauvaise alimentation - teneur trop élevée en calories, prédominance des graisses animales, des sucres et du sel simples, et consommation insuffisante de fibres, de légumes et de fruits, bien que, au cours des dernières années, le mode de consommation des aliments ait évolué favorablement.
尽管近几年食品消费结构发生积极变化,但居民健康也是营养不良的结果――卡路里摄取量过多、以为主、单糖和盐以及粗糙食、蔬菜和水果消费不足。
Dans les pays développés, l'éventualité d'une augmentation de la demande de viande est faible parce que la consommation de viande y est déjà très élevée et que des préoccupations d'ordre sanitaire et à propos de l'hygiène des denrées alimentaires, suscitées essentiellement par les matières grasses animales et l'incidence de nouvelles maladies animales, se sont fait jour.
在发达国家,对肉类的需求增长范围有限,因为肉类消费量已经很高,出现了对健康和食品安全的担忧,其中重点是和新的疾病。
Le PNUE considère qu'il faudrait utiliser les indicateurs existants pour suivre les progrès vers la réalisation des objectifs convenus à l'échelon international (par exemple montant de POP par unité d'eau de mer, ou niveaux de polluants d'origine tellurique dans les tissus adipeux des mammifères marins) et insiste sur la nécessité d'une réglementation internationale, de la définition de pratiques optimales et de l'application de sanctions en cas de violations par des sources ponctuelles et diffuses de pollution.
环境规划署认为,应该利用现有指标来监测实现国际协议目标(单位海水持久性有机污染含量,即海洋哺乳组织中陆地来源污染的含量)的进展情况,并强调必须进行国际管制,制订最佳做法的定义,并对点污染源和非点污染源实施处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。