Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售变形钢筋的合同。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售变形钢筋的合同。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位统确定了位移情况,将继续努力更新变形的大地测量网。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述的是一个摧毁过程,一种灾难式的变形。灾难从开始就存在。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法的变形镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方的农村贫穷人口最容因全球农业生产和统的变形而受到损害。
Dans ce dernier cas, il peut s'agir d'images altérées, telles que des images morphisées de personnes physiques, voire d'images totalement fabriquées par l'ordinateur.
后一种情景包括加以修改的图象,譬如自然人的变形图象,甚至完全是电脑制作的图象。
I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes
但对我来说,作一个演员也是一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的漫偶像万岁!
Produits utilisés par plus de matières premières pour de nombreuses années été en coupant du bois racines palourdes produits, sans fissure, pas de caractéristiques de déformation.
产品所采用的原料多为已砍伐多年的蚬木根部制作而成,具有不裂,不变形的特点。
Un débat a eu lieu sur la mise en place d'un réseau géodésique dans le Nord de l'Algérie pour suivre la déformation des plaques tectoniques grâce au GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位统台站监测大地构变形的问题。
L'expérience acquise dans le clonage d'animaux a mis en évidence l'efficacité très réduite des techniques employées ainsi que les risques considérables de malformations et de déformations de l'embryon.
在动物的克隆方面取得的经验清楚表明,所用技术的功效十分有限,而且胚胎畸形和变形的风险相当大。
Le système qualité prévoit la mise en œuvre de procédures garantissant que tous les générateurs d'aérosols qui fuient ou qui sont déformés sont éliminés et ne sont pas présentés au transport.
质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运输。
C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.
因此我们看到那些风格主义派,他们的绘画完全就是以空间分裂,图像模糊晦暗,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位统技术和其他技术七年来均能十分精确地监测马尔马拉海及其周围地区的地壳变形情况。
Note : La rubrique 53.1 s'applique aux machines n'ayant qu'un seul galet conçu pour déformer le métal plus deux galets auxiliaires qui servent de support, mais qui ne participent pas directement à l'opération de déformation.
上文项目53.1.中的机床包括只一个设计使金属变形的滚柱,加上两个支持转动心轴但不直接参与变形工艺的辅助滚柱。
En revanche, elle n'apaise pas les inquiétudes de ceux qui privilégient la certitude et la prévisibilité dans une branche d'activités où la conjoncture économique peut avoir des incidences entraînant des distorsions injustifiées du marché.
但另一方面,它并没有缓解那些为某一产业的确定性和可预见性投保的人的担忧,在这一产业中,经济因素可能会导致市场不必要的变形。
Ce processus s'effectue en observant strictement toute une série de documents normatifs tels que la liste des armes légères à détruire, l'inventaire des pièces préparées en vue de leur destruction et l'inventaire des déchets après destruction.
在进行技术进程时严格遵守一列规范文书,诸如“销毁小武器和轻武器清单”、“压缩变形组件的盘存”和“销毁后废料盘存”。
Les générateurs d'aérosol qui présentent des fuites ou de graves déformations doivent quant à eux être transportés dans des emballages de secours, à condition que des mesures appropriées soient prises pour empêcher toute augmentation dangereuse de la pression.
渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东地区收集此类信息的主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测地壳变形的项目。
Ces normes minimales de qualité des institutions sont nécessaires pour diminuer la charge du coût de l'innovation et de l'entreprise, pour limiter les violations des droits et des biens d'autrui et pour éviter dans la société la distorsion des structures incitatives.
好体制的这些最低标准被认为对于减轻创新和企业的交成本负担、减少对其他人的权利和财产的侵犯,以及避免社会奖励结构被变形都是必需的。
Les participants ont noté qu'en raison de son degré de précision et d'exactitude, le GPS avait révolutionné les méthodes de mesure des déformations tectoniques ainsi que la façon dont on procédait pour définir un système mondial de référence terrestre précis et le vérifier.
讲习班注意到,由于全球定位统定位十分精确,因此它给测量大地构变形的方式以及界定和控制全球地面精确参照标准的方式带来了革命性变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。