1.La liste inclut des travaux souterrains dans l'industrie minière et dans la construction d'installations souterraines et certains travaux agricoles.
包括采矿业和地下设施建设的地下以及一些农业。
2.Il a également établi une liste des travaux souterrains à caractère sanitaire et d'autres services que les femmes sont autorisées à effectuer.
它还汇编了一份涉及允许妇女提供的卫生和其他服务方面的地下。
3.L'achèvement des travaux sur les eaux souterraines transfrontières captives pourrait fournir une base utile à la poursuite de l'étude du sujet.
今后的讨论最好记住,完成关于封闭的越界地下水的或许会为今后的专题提供有用的基础。
4.Les personnes de plus de 18 ans et de moins de 21 ans ne peuvent travailler dans des mines souterraines sans un examen d'aptitude préalable.
以上、21岁以下的青年,如果尚未接受任何能力测验,不得要求从事任何地下。
5.Il est, en outre, interdit d'affecter les femmes qui allaitent leur enfant à certaines tâches (travail à la tâche ou travail dans des mines souterraines).
此外,还禁止向哺乳期的女分配某些特定(机件或地下采矿)。
6.Quant aux femmes qui allaitent leur enfant, elles ne doivent pas non plus travailler au contact du plomb ou de composés toxiques de ce dernier.
不得要求哺乳期妇女带有铅和有毒复合物的环境和地下环境。
7.Quant à la relation entre les travaux sur les eaux souterraines et ceux sur le pétrole et le gaz, les deux questions doivent être traitées séparément.
关于地下水与石油和天然气之间的关系,刚果代表团承认,必须分开处理这两个问题。
8.En outre, les femmes n'occupent pas de postes à conditions de travail dangereuses ou pénibles (comme les travaux souterrains) et qui, en tant que tels, sont mieux rémunérés.
此外,妇女不从事有害或危险条件的,例如地下,因此这类的薪金水平较高。
9.De l'avis du Comité, la poursuite des travaux de surveillance des eaux souterraines entrepris précédemment et la collecte de données supplémentaires avant l'examen des possibilités d'assainissement sont justifiées.
专员小组认为,考虑各种补救办法之前,科威特继续从事先前进行的地下水监测并收集额外的数据是适当的。
10.La Section des publications, alors que de gros travaux étaient en cours, poursuivait ses activités dans des locaux situés dans les sous-sols du bâtiment temporaire de la pelouse Nord.
主要建设活动进行期间,出版科继续北草坪临时大楼内的地下第三。
11.Les femmes sont exclues de certains types d'activités pour des raisons de santé; il s'agit notamment du travail souterrain et de tout travail pouvant mettre en péril leur rôle de mère.
妇女由于健康原因被排除某些类型的之外 ;其尤其有地下和可能危及他们担任母亲角色的。
12.À l'issue du débat, la CDI a décidé de charger le Groupe de travail sur les eaux souterraines transfrontières d'examiner le projet d'articles à la lumière des discussions sur le sujet.
讨论结束时,委员会决定成立跨界地下水问题组,以便根据讨论的情况对条文草案进行审查。
13.Dans leurs observations, les membres de la Commission ont essentiellement mis l'accent sur les rapports qui existaient entre les travaux sur les eaux souterraines et ceux sur le pétrole et le gaz.
委员会委员的评论着重关注有关地下水的和有关石油和天然气的两者之间的关系问题。
14.Selon différentes sources, le taux de chômage en Croatie se situerait entre 18 et 20 %, y compris 4 % environ de travailleurs de l'économie parallèle qui ne jouissent pas de droits sociaux et économiques.
多方资料表明克罗地亚失业人口的比例18%到20%之间,包括约4%地下行业,没有社会和经济权利的人。
15.Indépendamment de ceux qui devront déménager dans des locaux extérieurs, beaucoup de fonctionnaires et des services seront réinstallés dans le complexe du Siège pour libérer dans les sous-sols les locaux qui doivent être rénovés.
除了搬到场外地点,许多人员和职能将总部建筑群内迁移,以腾出地方、便于进行地下室翻修。
16.Les travaux d'excavation menés par Israël autour et en dessous de la mosquée sainte Al-Aqsa et sa destruction volontaire de sites religieux, culturel et patrimoniaux d'Al Qods constituent une agression directe contre cette mosquée.
17.À moins que le Code n'en dispose autrement, il est interdit d'employer des femmes pour des travaux accomplis dans des conditions pénibles ou dangereuses, dans des tunnels souterrains, dans des mines ou pour d'autres travaux souterrains.
18.En effet, au-delà des dissemblances qu'offrent ces ressources, il sait que les travaux consacrés aux eaux souterraines transfrontières pourraient rejaillir sur les travaux futurs de codification de la Commission concernant le pétrole et le gaz naturel.
尽管他也了解这些资源的差别,但承认说,有关跨界地下水的可能影响委员会关于石油和天然气的将来编纂。
19.Selon les dispositions du Ministère de l'énergie et des mines, les mineurs travaillant dans les mines souterraines de Trepca ont droit à un repas gratuit d'une valeur d'un euro et dont ils peuvent librement choisir le contenu.
20.Toutefois, en vertu de l'article 241, les personnes âgées de moins de 18 ans ne peuvent pas exercer un travail inapproprié, par exemple un travail sous terre, susceptible de nuire à leur santé, leur sécurité ou leur moralité.