La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.
依国内法对某一国家机关性是决性。
La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.
依国内法对某一国家机关性是决性。
Cela demande de plus amples recherches à la fois quantitatives et qualitatives.
需要进行更多性量研究。
On voit parfois dans les réformes un renoncement à certaines certitudes.
改革有时视同放弃确性。
La période qui s'ouvre devant nous va être très déterminante.
今后一个阶段具有决性意。
Le Conseil de sécurité se trouve à un moment clef.
安全理事会面临一个决性时刻。
La communauté internationale traverse un moment crucial.
国际社会现在面对一个决性时刻。
Nous sommes prêts à une bataille décisive, quelle qu'elle soit.
我们准备迎接任何决性战斗。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此性是不准确。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种不确性有若干原因。
Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.
现在是采取决性行动时刻。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采实法管理不确性。
Enfin, les pays voisins de l'Afghanistan ont également un rôle déterminant à jouer.
最后,阿富汗邻国可发挥决性作。
Les incertitudes résultant de ces situations ne se sont pas encore dissipées.
因此而造成不性迄今依然驱除不散。
La contribution des inspecteurs, sera alors décisive.
届时,武检人员将作出决性贡献。
Les résultats de cette évaluation confirment les conclusions qualitatives présentées plus haut.
本次评估强化了上文所述性研究结果。
Cette exception vise à accroître la sécurité juridique.
这样限目是增强法律确性。
Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.
上一世纪充满了很多决性时刻。
Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.
这可以严重影响条约关系稳性。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确性并没有换来任何好处。
L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.
非洲联盟应当发挥重要稳性作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。