Le désespoir nous mènera à l'échec; la détermination, au succès.
绝望将导致我们失败,而决心将导致成功。
Le désespoir nous mènera à l'échec; la détermination, au succès.
绝望将导致我们失败,而决心将导致成功。
Elles peuvent priver les pays de leurs éléments les plus dynamiques et diviser les familles.
它会导致各国丧失最优秀的人才,也会导致家庭分居。
Un report n'entraînera pas un redressement économique.
拖延将不会导致经济复苏。
Une séparation juridique des personnes ne mène pas au divorce.
法定人为分居不导致离婚。
Cela aboutirait immédiatement et inévitablement à la paix.
样肯定会立即导致和平。
Quel genre de réforme cette analyse appelle-t-elle?
种分将导致何种改革?
Des économies ont en outre été réalisées en ce qui concerne les postes vacants.
空缺员额进一步导致节省。
La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.
目不同导致数据方面的差异。
Il en est résulté un certain nombre d'achats inutiles.
导致出现一些浪费的采购。
La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.
由此造成的困惑导致种种猜测。
Les critères de départ différaient, et donc les estimations.
不同的准导致不同的估算。
Les indicateurs devraient donc être fixés dans une optique plus communautaire.
导致制订面向社区的。
Le droit à la paix découle de cette reconnaissance.
种承认才能导致和平的权利。
Les agissements de M. Sharon conduisent-ils à la paix?
沙龙先生的行动能导致和平?
La guerre est toujours une catastrophe et une source de souffrances pour les êtres humains.
战争总是灾难并导致人类苦难。
Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.
否则,期望过高反导致严重失望。
Ces deux attentats ont fait plus de 100 morts.
两次攻击导致100多人死亡。
Cette violence a pour conséquence une augmentation du nombre des personnes déplacées.
种暴力导致了境内流亡增加。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
劫持飞机不应导致劫持整个宗教。
Cette absence de coopération pourrait conduire à des chevauchements des tâches.
缺乏合作可能导致工作的重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。