1,Si vous aviez travaillé davantage, vous eussiez réussi.
假如你(当初)工作再努力些,你就会成功了。
1,Si vous aviez travaillé davantage, vous eussiez réussi.
假如你(当初)工作再努力些,你就会成功了。
Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.
要是他当初劝我多加点糖,(这菜)就不会这难吃了。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初的目标不太现实,定得太低。
La liste de contrôle n'a pas été aussi utile qu'on l'espérait.
核对表的价值当初希望的低。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕竟是当初开始订立协定的原因。
A.Il fallait suivre mes conseils!
当初应该听我的劝告。
Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.
这政府当初接过来的是千疮百孔的机构和基础设施。
Si c'était à refaire!
早知今日何必当初!
Ç'a été un brave homme.
他当初是正直的人。
L'orateur rappelle que l'introduction de la scolarisation des filles a suscité de vives oppositions.
他回忆说,当初引入女孩教育之时,也曾遭遇强烈的反对。
Certains dirigeants israéliens sont les premiers responsables de l'apparition du terrorisme dans la région.
以色列的一些领导人还应对当初在该地区开始的恐怖主义负责。
L'article 10 faisait, à l'origine, partie de l'article 9.
当初在起草时,第10条曾作为第9条的一部分。
La flambée des besoins et des coûts actuels par rapport aux prévisions de 1993.
与国际人口与发展会议当初的估较,目前的需要直线上升。
Un examen biennal détermine si les conditions d'octroi des prestations persistent.
每两年进行一次审查,以确定当初批准享有这一福利的条件是否仍然存在。
Alors, Mesdames et Messieurs, soyez fidèle à la promesse de la Révolution que vous avez lancée.
女士们,先生们,你们务必要坚持当初发动此次革命时所许下的承诺。
Tant que les faits qui ont donné naissance à l'Office persistent, sa présence demeurera indispensable.
只要当初决定成立近东救济工程处的原因尚存,那它就有必要一直存在下去。
Depuis le début de l'opération d'un seul moniteur TV, le fonctionnement actuel d'une variété de produits électroniques.
从当初的单一经营电视监控,到目前经营多种电子产品。
Quand il faisait ses études, ses parents s'en inquiétaient toujours, ils lui interdisaient d'avoir des copines.
当初上学的时候,小于的父母总担心影响宝贝儿子的学业,坚决不允许他谈恋爱。
Cet instrument, qui au départ avait été signé par 122 pays, compte aujourd'hui 156 États parties.
当初有122国家签署该条约,现有156缔约国。
L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.
大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明的多元之势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。