En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实上,彻底失败要求彻底改变。
En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实上,彻底失败要求彻底改变。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底新。
Nous nous engageons totalement dans ce combat.
我们对此作出彻底承诺。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣助下, 她进行了一彻底大扫除。
Toutefois, le plan d'étude élaboré par M. Pellet est exhaustif et logiquement solide.
但生编写提纲是彻底、缜密。
Il faut approfondir la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
联合国需要进行更彻底改革。
Nous admettons qu'il est nécessaire de procéder à des réformes institutionnelles radicales.
我们同意需要进行彻底机构改革。
Une évaluation approfondie du processus d'examen s'impose.
需要对审查程序进行彻底估评。
L'organisation du Forum social demande d'importants efforts de préparation.
社会论坛举行需要进行彻底筹备。
Nous exprimons notre solidarité pleine et entière avec le peuple palestinien.
我们向他们表示全面、彻底声援。
La nature des menaces a complètement changé.
威胁性质已发生了彻底变化。
L'Argentine est de toute évidence favorable à un désarmement nucléaire général et complet.
阿根廷明确支持全面彻底核裁军。
Toutes les plaintes seront l'objet d'enquêtes impartiales et approfondies.
所有申诉都将得到公正彻底调查。
Nous attendons avec intérêt sa mise en œuvre complète et directe.
我们期盼这项决定得到完全彻底落实。
L'enregistrement doit être renouvelé chaque année et les logements sont soumis à une inspection.
必须每年重新登记,同时进行彻底检查。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底修订。
Toutes les allégations de mauvais traitements font l'objet d'enquêtes approfondies.
所有关于虐待指控正受到彻底调查。
Le site Web du secrétariat (www.unfccc.int) a fait l'objet d'une évaluation approfondie.
www.unfccc.int 作了彻底评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。