Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.
太平洋保公司承保产品质量.
Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.
太平洋保公司承保产品质量.
PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.
经PICC中保
公司质量承保。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中平安保
公司质量承保。
Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.
本企业所有产品有中保
公司承保。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔牵头的一
分保承保
承保商定的价值。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承保是否应当有质量标准?
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承保都有投资收入补贴赔款。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承保就此问题进行磋商。
Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.
这保单承保用于这
合同的设备的丢失风
。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有索赔
代表其承保
提交了索赔。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
保单通常都有关于承保代位求偿权的规定。
194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.
194 所有保事务,包括订约承保事务,将进行中央管理。
La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.
农村社会保基金(KRUS)为450万农
承保并提供服务。
L'assuré est alors de fait un coassureur.
在所有这种情况中,投保实际上就是共同承保
。
A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?
运营者和使用者是否有任何义务确保承保范围恰如其分?
La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.
养老金补充部分的承保范围以有关员的实际收入为条件。
Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.
发言者指出,分摊风和共同承保可以是一个较好的解决方案。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承保、分保
和转分保接受
向委员会提交了索赔。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投保是本
,求偿
也不能代表外
承保
采取行动。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯堪的纳维亚市场等某市场,货物保
可将次要责任风
列入承保范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。