J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.
我用钳子拔出了一颗钉子。
J'ai arraché un clou à l'aide de tenailles.
我用钳子拔出了一颗钉子。
J'ai arraché un clou à l'aide des tenailles.
我用钳子拔出了一颗钉子。
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.
去找把钳子把这枚钉子拔出来。
La canule intraveineuse avait été enlevée le même jour à sa demande de ne pas recevoir de nouvelles perfusions.
当天,她要求不再滴注,静脉管拔出。
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大直飞出一丈多远,那声音就象瓶拔出时所发。
À Hébron, selon l'armée, des militaires avaient tiré dans les jambes d'un Palestinien qui venait de les menacer avec un couteau.
在希布伦,军队说1名巴勒斯坦人拔出刀子时遭士兵枪击。
Elle pensa mourir de peur, et la clef du cabinet qu'elle venait de retirer de la serrure lui tomba de la main.
她吓得要死,慌忙从锁孔里拔出钥匙,一不小心,钥匙从手里落在地上。
Il y a un temps de naître, et un temps de mourir ; un temps de planter, et un temps d’arracher ce qui est planté.
生有时,死有时。栽种有时,拔出所栽种的,也有时。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥拔出来去Arax河谷贩卖。
Nous y avons consacré environ un milliard de dollars dans notre budget. Le but est d'améliorer le système public d'alimentation en eau, y compris la gestion hydrique.
我们还在我们的预算中拔出近10亿美元,目的是建立包括水管理在内的公共供水系统。
Cette somme s'ajoute aux dépenses de développement de base que le Gouvernement érythréen finance à partir de ses propres ressources et grâce aux contributions de ses partenaires de développement.
除了这项费用外,还有厄立特里亚政府从自己的资源及其发展伙伴的捐款中拔出的核心发展费用。
Le Gouvernement de la Republika Srpska a fait preuve de responsabilité sur le plan pratique en dissipant les tensions au sujet de Srebrenica et d'autres villes dans l'est de la Republika Srpska.
共国政府在实际行动中很负责任,缓解了关于斯雷布雷尼察共国东部其他城镇的紧张局势,为斯雷布雷尼察区域拔出了发展资金。
Nous appuyons le transfert de ce service à la Sierra Leone Broadcast Corporation ainsi que l'emploi des fonds du maintien de la paix non attribués aux fins de continuer de développer le service de la radiodiffusion nationale.
我们支持把这项服务移交给拉利昂广播公司,并把尚未拔出的建设平基金用于进一步发展该国的国家公共广播事业。
Ils ont également entrepris de coopérer avec les organisations intergouvernementales compétentes, de consacrer une part idoine de leur budget national à l'application de la Convention et de mener des réformes pour parvenir à une plus grande décentralisation et pour accroître la participation des collectivités locales à la lutte contre la dégradation des terres et contre la désertification.
非洲国家还加强了与各相关政府间组织的合作;各自从本国预算拔出了相应的财政款项,用于实施《公约》,并且加强改革,争取在制止扭转土地退化荒漠化方面,进一步向地方社区下放权力以及增加地方地区的参与。
L'ONU se félicite des mesures récentes prises par le Gouvernement iraquien à cet égard, notamment la confirmation de sa contribution de 40 millions de dollars à l'appel global lancé par l'équipe de pays des Nations Unies pour aider le Programme alimentaire mondial à fournir une aide alimentaire aux groupes vulnérables en Iraq et des 195 millions de dollars que le Gouvernement a récemment affectés à l'aide au retour des déplacés iraquiens.
联合国欢迎伊拉克政府最近在这方面采取的行动,特别是确认它为联合国国家工作队的“国家联合呼吁”捐款4 000万美元,用于支持世界粮食计划署向伊拉克境内弱势群体提供粮食援助,以及该国政府最近拔出1.95亿美元,用于支持伊拉克流离失所者的回返。
Pendant ce temps, la destruction des usines, ateliers et magasins palestiniens, la confiscation des terres palestiniennes, le dynamitage des maisons, la destruction des réseaux d'adduction d'eau, l'arrachage des arbres fruitiers, les dégâts considérables causés aux cultures et au matériel agricole, la destruction des pylônes électriques et des réseaux téléphoniques et le maintien de plusieurs dizaines de palestiniens en détention sans jugement dans des prisons israéliennes où ils sont battus, harcelés et maltraités continuent à hanter la vie quotidienne des Palestiniens.
与此同时,用推土机摧毁巴勒斯坦的工厂、工场商店,没收巴勒斯坦人的土地、用炸药炸毁住房、捣毁供水工程系统、连根拔出果树、广泛地毁坏作物农业设备、推倒输电架、电话网线、将几十名巴勒斯坦人不经审判地关入以色列监狱,并对他们进行殴打、折磨严酷的虐待,都是在巴勒斯坦人民生活中每天随时可发生的持续性侵害行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。