Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.
如此才能拨乱反正,复联合国作为一个机构的信誉。
Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.
研讨小组成员就如何拨乱反正,复投资者对审计师和财务报表的信任进行了讨论。
Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
拨乱反正需要重振国际社的政治支持,特别是那些在专门讨论裁军问题的第一特别议上对优先次序提出质疑的国家的政治支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。