Elle est payée par le fonds de chômage.
该项补偿由失业基金拨付。
Elle est payée par le fonds de chômage.
该项补偿由失业基金拨付。
Le financement est autorisé et assuré par le Ministère de l'éducation.
经费由教育部核准和拨付。
Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.
笔经费将从应急基金拨付。
Ces paiements ne sont pas affectés aux travaux.
付不是拨付给该工程的。
Le Gouvernement ne fait pas de discrimination dans l'allocation de ces fonds.
在资金的拨付中不存在歧视。
Cela pourrait se faire par l'affectation de nouvelles ressources.
以通过拨付新的资源来实现。
Les demandes de ressources ont donc pu être alignées sur les programmes de la Caisse.
因此,根据基金方案内容提出拨付经费请。
Le premier versement de 35 millions de dollars a été effectué en novembre.
拨付了3 500万美元的首批项。
L'Italie allouera à ces deux projets un total de 720 millions d'euros.
意大利将为两个项目拨付7.2亿欧元。
Le coût total de ces prestations s'élève à environ 40 000 dollars par an.
拨付的项每年总计约为40 000美元。
L'Agence a alloué 2 millions de dollars à ce projet.
原子能机构为项目拨付了200万美元。
Le Gouvernement délégué contribue également de manière significative aux coûts de fonctionnement.
苏格兰行政机构也致力于为中心拨付大笔运营经费。
Il a insisté sur la nécessité des transferts de technologie et de ressources financières.
他强调了对技术转让和拨付财政资源的需。
Les sommes allouées sont d'environ 200 millions de dollars distribués annuellement aux commissions.
每年拨付给学校董事会的资金约为两亿加元。
Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.
根据项安排,最大提额的20%是自动拨付。
Par ailleurs, des ressources supplémentaires devraient être allouées à l'amélioration de la recherche scientifique marine.
另外,应该为改进海洋科学研究拨付更多的资金。
En outre, l'aide extérieure au développement destinée à ces infrastructures devrait être accrue.
此外,应当增加为建设基础设施拨付的海外发展援助资金。
Le montant total des sommes prélevées sur le fonds s'élève à ce jour à 90 375 dollars.
到目前为止,已总共从该基金中拨付90 375美元。
Cela signifie que le secteur de l'éducation absorbe quelques 20 % de leurs dépenses directes.
意味着州和市辖区向教育拨付大约20%的直接费用。
L'ampleur et le caractère hybride de l'Opération justifient que soient approuvées toutes les ressources demandées.
混合行动的规模和性质,决定了应当足额拨付的秘书长提出的资源水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。