1.La prédation est un comportement instinctif chez les animaux.
捕食是动的本能行为。
2.Le serpent fascine sa proie.
用目光吓住它捕食的动。
3.Ainsi, certaines espèces dépendent de structures biogènes tridimensionnelles complexes, comme les récifs, pour s'abriter des prédateurs.
例如,一些种依赖于复杂“三维”生源结构(如珊瑚礁)来躲避捕食鱼。
4.Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动中,捕食者首先会咬住其牺牲品的头部或颈部。
5.Ces populations denses de crustacés attirent un grand nombre de poissons prédateurs benthiques et pélagiques qui s'en nourrissent.
这些稠密的甲壳纲动吸引了大量吃虾的底栖鱼和栖居于中水层的鱼来捕食这些动。
6.Les escargots tropicaux marins du genre Conus, en particulier C. geographus, qui se nourrissent de poissons et de vers, sont une source d'analgésiques.
捕食鱼和蠕虫的热带海螺芋螺,特别是地纹芋螺(C.geographus),已成为止痛药的一个来源。
7.Toutefois, tout comme dans le cas des ravageurs et prédateurs vivant au-dessus du sol, les espèces nocives peuvent être maîtrisées biologiquement par d'autres organismes.
但象地的虫和捕食者那样,有害的虫和捕食者可由其它土壤有机体以生方式予以控制。
8.D'après les estimations faites à partir d'une modélisation, l'application de ce produit conformément aux bonnes pratiques agricoles conduirait à une exposition des oiseaux piscivores.
模拟估算明三氯杀螨醇的采用(根据良好的农业操作)将导致对捕食性鸟类的暴露。
9.La surpopulation de sangliers provoque de nouveaux déséquilibres, selon ces mêmes experts: en effet, ces quadrupèdes se nourrissent notamment de serpents, eux-mêmes prédateurs de rongeurs.
这些激增的野猪群又导致了新一轮的生态失衡。专家,捕食四蹄动,四蹄动捕食啮齿动。
10.Lorsque des poissons sont prélevés, les réseaux alimentaires sont modifiés. Certaines espèces peuvent pâtir de la disparition de leurs proies, d'autres bénéficier de celle de leurs prédateurs.
在渔业捕捞种群中的鱼类后,食网受到改变,一些种可能丧失猎,其他种可能受益于捕食鱼的消失。
11.Les processus naturels de contrôle - à l'aide de techniques telles que la rotation des cultures et le recours aux prédateurs de parasites - permettent aussi d'éviter les invasions de ravageurs.
自然控制进程如采取轮作和提倡有益的害虫捕食者等方法也有助于避免虫害蔓延。
12.Les grandes feuilles lourdes en plastic et d'autres débris de grande taille peuvent étouffer ou emprisonner les espèces benthiques et noyer celles qui doivent monter à la surface pour respirer.
废弃会导致肢体断截,并且因行动受阻,更容易受到捕食动的袭击。
13.À mesure que les algues polluées seront consommées par de petits poissons, qui sont eux-mêmes la proie de poissons plus gros, la pollution remontera le long de la chaîne alimentaire.
因为小鱼摄食受污染的海藻、大鱼又捕食小鱼,污染就随着食链向移升。
14.Dans la haute mer, pauvre en nutriments, ces zones présentent une importance majeure pour la survie des grands prédateurs et sustentent une nombreuse population de poissons et d'autres organismes pélagiques.
在食有限的开阔大洋环境下,热点对于大型捕食动的生存十分重要,而且供养大量的鱼类和其他海洋水层生。
15.Les êtres humains font partie des écosystèmes marins en vertu de leur utilisation des mers et des eaux côtières à différentes fins, comme la pêche, l'aquaculture, les transports maritimes, etc.
16.La pêche modifie indirectement les écosystèmes marins, et du même coup, les relations entre les prédateurs et leurs proies, le nombre et la taille des espèces et la structure des populations d'espèces.
17.Ces substances peuvent être absorbées par des algues microscopiques et du zooplancton, créant ainsi une bioaccumulation dans les poissons et autres animaux se nourrissant de la production primaire et secondaire des mers.
微型螺旋和浮游动会吸收这些质,由此在捕食海洋初级生产和次级生产的鱼类和其它动体内造成生积累。
18.La matière organique sera utilisée aussi par plusieurs autres décomposeurs invertébrés, ce qui aura pour effet indirect de stimuler leurs prédateurs, particulièrement les fourmis, dont les activités sont tout aussi bénéfiques pour les sols.
19.La matière organique sera utilisée aussi par plusieurs autres décomposeurs invertébrés, ce qui aura pour effet direct de stimuler leurs prédateurs, particulièrement les fourmis, dont les activités sont tout aussi bénéfiques pour les sols.
20.Des différences de bioaccumulation et de biotransformation des PBDE ont été relevées d'une espèce à l'autre pour le poisson, ce qui pourrait conduire à des différences de profil des congénères chez les mammifères piscivores et leurs prédateurs.