Personne ne pouvait alors imaginer que la Conférence serait incapable d'adopter son programme de travail.
曾几何时,谁都不会想象裁谈会无法通过其工作计划。
Personne ne pouvait alors imaginer que la Conférence serait incapable d'adopter son programme de travail.
曾几何时,谁都不会想象裁谈会无法通过其工作计划。
Je ne pense pas à un rassemblement en classe 11. La moniteuse a tres bien capacite. Admire! Admire!
我曾几何时也不会想到高三十一班会再次聚首.可见副班长的号召力之大!佩服!佩服!
À un moment, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires était considéré comme la mesure la plus importante pour le désarmement et la non-prolifération.
曾几何时,《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)被实现裁军和防扩散的最重要措施。
Il y eut une époque où ceux qui nourrissaient un tel rêve ou qui essayaient de créer une communauté de justice sociale étaient conduits au bûcher.
曾几何时,有人因抱有这种理想或者试图建设一个社会正义的社而被绑在柱子烧死。
Vous vous souvenez bien des débats suscités par la question de savoir s'il fallait créer ce fonds ou distribuer de petites sommes à chacun pour en répartir le montant?
曾几何时,在应该建立国家基金,还把资金一点一点地分配到每个人手里的问,生过很大争议。
A l'époque où les voix des femmes étaient silencieuses, et leurs espoirs écartés, elle a vécu pour les voir se lever, se prononcer et déposer leur bulletin. «Oui, c'est possible ».
曾几何时,妇女没有言权,她们的希望化作泡影,但安•尼克松•库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声表自己的见解,看到她们去参加大选投票。的,我们能做到。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免的事实,曾几何时夸大其词和明里暗里关于文化或文明之间冲突的喧嚣有增无已,燃起对整个社和宗教不加别的虐视。
Moi, il y a quelques années, à une époque où je me sentais vraiment mal dans ma peau et donc bien sûr mal dans ma vie, je suis partie de chez mes parents et j'ai décidé de faire le tour du monde.
我,几年前,曾几何时,我感觉非常不好,生活的很糟糕,因此我离开父母,决定周游世界。
La Commission de consolidation de la paix a été mise en place dans le but de créer une nouvelle architecture de consolidation de la paix au sein du système des Nations Unies pour aider les pays sortant d'un conflit à passer de la guerre au développement, comme ce fut le cas de mon pays.
设立建设和平委员会,目的在联合国系统内建立新的建设和平架构,以帮助刚摆脱冲突和从战争迈向展的国家——曾几何时,我国的情况就这样。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问,欢迎向我们指正。