Elle baigne dans la joie.
她沉浸喜悦。
Elle baigne dans la joie.
她沉浸喜悦。
Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.
这对年轻夫妇沉浸幸福之。
On nage dans la joie (le bonheur).
大家沉浸快乐(幸福)之。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸之。
Tout le pays est en fête.
全国沉浸一片欢乐。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科自发聚集到沉浸伤的首都地铁站内。
Je me nourris de rêves.
我沉浸梦想。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸巨大的痛之,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。
Un nouveau mandat de la MONUC devrait être imprégné de cette réalité.
联刚特派团的任何新任务都应沉浸这现实之。
J’étais morne, baigné dans les vérités et les mensonges catéchisés par les mots écrits, ne pouvais pas s’en tirer.
我没什么活力,沉浸文字为我灌输的事实或谎言无法自拔。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一内心渴望自由的浪漫主义者。乐于沉浸创造的喜悦里。
Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.
但是阿塞拜疆必须回到现实来,抓住难得的机会,而不是沉浸最高纲领派式的幻想。
Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.
都有一套自己的入眠方法:一点点音乐,完全沉浸黑暗或以某种方式舒展四肢。
Beijing a réussi à gagner le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008, ce qui a imprégné tout le pays dans la joie.
北京申办2008年奥运会的成功,使全国上下沉浸一派欢乐的气氛。
Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.
你们越沉浸法语环境,说法语就会越自然。
Depuis sa plus tendre enfance, elle baigne dans la musique, en fréquentant le Conservatoire, tout en écoutant de la house et de la pop.
自年幼始,她便沉浸音乐当,听着House和Pop风格的音乐,出入于音乐学院。
Le soir, dans la chambre, je me plonge dans Oscar Wilde ou Edgar Allan Poe.?Elle : ?Il me suit partout dans la maison.
晚上,房间里,我沉浸奥斯卡·维尔德或埃德加·阿兰·波》她:《房间里,他一直跟着我。
Les touristes s'immergent dans la vie quotidienne des populations locales et autochtones tout en les aidant à préserver leur environnement et leur patrimoine culturel.
游客可以沉浸地方和土著民的日常生活,同时帮助他们维护环境和文化遗产。
Le lancement un peu laborieux des célébrations au début de l'année a été largement oublié et les festivités ont pris leur essor au cours des dernières semaines.
几星期以来,从年初就开始的纪念活动越来越热烈,都沉浸节日的喜庆气氛。
Compte tenu de cette ambiance astrale, le moment sera bien choisi pour faire la paix avec les membres de votre famille et en particulier avec vos frères, soeurs et cousins.
沉浸家庭和睦的良好氛围,特别适合与兄弟妹和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。