1.Des pommpiers, les fruits m?rs tombaient dans l’herbe humide.
苹果树上成熟的果子掉在潮湿的草里。
2.Il fait humide.
今天天潮湿的。
3.Mon linge est encore humide.
我的衣服还是潮湿的。
4.La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.
但是这家人却为富,分吝啬。他们拒绝让天使住在客,只允许他们去潮湿的地下室过夜。
5.Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
6.Son pistil long de deux mètres s'est déployé dans l'air humide, entouré d'une couronne de couleur violet pourpre.
两米长的雌蕊被紫色的花冠包裹着,在潮湿的空中傲然挺立。
7.Au printemps, il fait humide et il y a du brouillard à Shanghai.
春天,上海的潮湿,还有雾。
8.Les terrains trop pierreux ou trop humaines sont difficilement labourables.
太潮湿或石头太多的地是难以耕种的。
9.L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面的子。我们之间是雨潮湿创造出来的一段微妙的距离。
10.De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.
他得到阳光,目前被监禁在潮湿黑暗的囚。
11.L'évolution vers un climat plus humide devrait entraîner une augmentation des réserves hydriques pour la population implantée dans la région.
转变成更潮湿的也许会增加这一地区长住居民的水资源储备。
12.De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.
他得到阳光,目前被监禁在潮湿黑暗的囚。
13.Ses paysages et son climat sont diversifiés, humides et luxuriants à l'ouest, secs et arides dans de nombreuses îles à l'est.
印度尼西亚群岛的景观从西部的潮湿繁茂到东部许多岛屿的干燥干旱参差齐。
14.Même dans les régions plus humides, les eaux souterraines sont souvent la seule source d'eau potable, car elles sont de meilleure qualité.
即使在较为潮湿的地区,地下水也往往是唯一的饮用水水源,因为这些水的质量较佳。
15.Le tableau ci-dessous indique le nombre de demandeurs inscrits sur la liste des logements sociaux, qui vivent dans des logements surpeuplés et humides.
下表所列为政府为低收入家庭建设住宅的相关名单中居住在过度拥挤或潮湿环境中的住申请人数量。
16.Le soleil fait une apparition , mais les maisons sont plus humides que jamais.Dans des moments comme ça, la vie manque de couleurs .
太阳出来了,但所有的子却从未有过的潮湿。在这样的时刻下,生活缺少色彩。
17.Heureusement, compte tenu de l'humidité du climat, il est probable qu'avec le temps les armes enterrées finiront par se dégrader au point de devenir inutilisables.
所幸的是,由于潮湿,随着时间的推移,埋在地下的武器很可能损坏,能再使用。
18.L'érosion des sols et la perte de la diversité biologique qui s'accélèrent dans les zones arides et semi-arides influent négativement sur les conditions socioéconomiques des populations touchées.
旱地半潮湿地的土壤加速流失、生物多样性加速消失对受影响的人民的社会经济状况产生了消极的影响。
19.J'espère que les membres de la mission ont pu profiter du temps très ensoleillé de Dar es-Salaam, qui contraste avec le temps pluvieux que nous connaissons à New York.
我希望你们曾有时间享受达累斯萨拉姆的灿烂阳光,那里的同于纽约的潮湿。
20.De plus, la région est confrontée à des problèmes liés à des conditions climatiques chaudes et humides, contribuant à la prolifération d'une multitude d'espèces nuisibles et de vecteurs de maladies.