澄清
1.Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要澄清某些,我们将乐于提出澄清。
2.C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
样澄清事实,对两个国来说,都是一个巨大的进步。
3.Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国要求澄清一个程序。
4.Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?
请美国代表澄清一立场。
5.Un certain nombre de mises au point s'imposent.
有若干需要加以澄清。
6.Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需要有澄清说明。
7.Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢迎澄清个。
8.Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
个留待进一步澄清。
9.Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法澄清些案件。
10.Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.
两个条款都必须加以澄清。
11.Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.
希望就个作出澄清。
12.Il a demandé des précisions à ce sujet.
委员会要求澄清一。
13.Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.
他希望就此作出澄清。
14.Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.
必须设法澄清如何执行一原则。
15.C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
一点在脚注中加以澄清。
16.Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄清一点。
17.Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.
一澄清案文获得了一些支持。
18.L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄清。
19.Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团对此予以澄清。
20.Je voudrais également une précision de la part du Président.
我还希望主席作出一些澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false