Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.
如果你有什么新点子,请写在纸上。
Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.
如果你有什么新点子,请写在纸上。
Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.
点子是他们的行话,指的是合适的活人。
Elles ont été une contribution très efficace à notre processus de réduction de la pauvreté.
这些点子为我国减贫进程作出了十分有效的贡献。
Je ne veux pas avoir l’air d’être critique mais ils apprennent quoi en cours d’histoire ?
我不想妄加评论,但是,如今历史课上都学点子神马东西啊?
Sa remarque a porté (juste).
〈转义〉他的意见说到了点子上。
Nos clients principalement engagés dans l'habillement, de sièges automobiles, produit des idées, des industries et des produits cosmétiques.
我们的客户主要从事服装、汽车座套、点子产品、化妆品等行业。
Ses conseils, je m'assois dessus.
他的那些点子, 我才不把它当一回事呢。
L'innovation ouverte supposait en outre que les idées internes pouvaient être commercialisées pour créer une valeur additionnelle.
开放创新还主张内部的点子可上市出售,创造额外价值。
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边的想象力的老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复的。
La réunion de printemps du Conseil économique et social devrait susciter des idées qui favoriseraient la réussite de la conférence de juin.
经济会理事会春季会议应提出有助于6月会议取得成功的点子。
Si on garde d'abord en tête l'objectif à poursuivre, des idées d'exercices nouveaux pourront émerger, et les collègues pourront alors mieux partager leurs « trouvailles ».
如果我们一开始就把目标放在脑袋里,新的练习想法就会一一浮现,那麽同事间就更能分享彼此的新点子。
Nous estimons que les mécanismes de coopération technique de l'AIEA sont d'importants outils pour introduire des idées, des technologies et des expériences novatrices dans le domaine nucléaire.
我们认为,原子能机构的技术合作机制是在核领域引入创新点子、技术和经验的重要工具。
Nous avons pris en compte des idées novatrices de source nationale telles que le microcrédit, l'éducation non scolaire et le « boisement social » dans nos stratégies de développement.
我们把一些自己想出来的创新点子,如微额信贷、非正规教育会造林纳入我国发展战略。
M. Sattar a souligné qu'il était important de formuler des suggestions visant à renforcer les programmes et politiques adoptés par la Banque mondiale, et il a invité les participants à poser des questions et à présenter des observations.
Sattar先生强调有必要积极地提出新的点子,改进世界银行采取的方案和政策,他请与会者提问题和发表意见。
La majorité des fonctionnaires de départements interrogés jugent que la culture du partage des informations et des connaissances est seulement passable, voire médiocre, et la plupart évaluent de la même façon la propension à partager les nouvelles idées.
各部情况调查的大部分答卷人把信息和知识共享文化评为一般或较差,多数人对愿意分享新点子的评价为一般或较差。
Dans un discours récent, le Président de la Banque mondiale, M. Robert Zoellick, a mis le doigt dessus lorsqu'il a déclaré que le centre de gravité stratégique est de renforcer la légitimité grâce à une gouvernance solide et efficace.
世界银行行长罗伯特·佐利克在最近的一次讲话中说到了点子上,他强调,战略重心应该是通过良好和有效的治理建立合法性。
Elles font un peu penser au commentaire du Roi Alfonse selon lequel, s'il avait été présent au moment de la Création, il aurait été en mesure de donner quelques conseils utiles sur la façon dont les choses auraient pu être mieux faites.
这使人稍微想起阿方索国王的评论:如果造物时他在那里,他就能够针对如何做得更好提出一些有益的点子。
La moitié des fonctionnaires de divisions interrogés estiment que la culture du partage est excellente ou bonne dans leur division, tandis qu'une majorité plus large encore affirme que la propension à partager les nouvelles idées et à collaborer est tout aussi forte.
各司情况调查的答卷人中多半把其所在司的共享文化评为优或良,甚至有更多人认为在愿意分享新点子和合作方面情况同样不错。
Les partenariats avec le secteur privé qui identifient les compétences particulièrement recherchées et définissent les qualifications requises au bas de l'échelle peuvent aider à affiner le rôle joué par les établissements d'éducation pour permettre aux jeunes de passer plus facilement de l'école au monde du travail.
应与私营部门合作,了解各种需求量大的技能,并明确初次录用要求,这有助于使教育机构的作用发挥到点子上,为青年毕业后就业提供便利。
Elle espère aider les communautés innovantes, par le biais de ses conseils, de son soutien et en s'appuyant sur le réseautage, à devenir autosuffisantes, générer des idées et ainsi améliorer leur économie locale, sans négliger les partenariats en matière de développement et de viabilité de l'environnement.
协会希望通过咨询、支持和建立关系网等途径帮助有创新精神的区自力更生,开发点子,期改善地方经济,在此过程中注重建立伙伴关系促进发展和环境可持续性。
声明:上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。