Le verdict de l'évaluation technique est télécopié à l'intéressé.
申请者将通过传接收技术评估结论。
Le verdict de l'évaluation technique est télécopié à l'intéressé.
申请者将通过传接收技术评估结论。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是先在口头上后通过传订立的。
La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “le télégraphe, le télex et la télécopie”.
“数据文”一词的定义除其他以外包括“报、传或传真”。
National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.
National Projects要求赔偿损失的传机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。
Si les parties n'en conviennent pas autrement, un télex aussi bien qu'un télégramme satisfait à la condition de l'écrit.
因此,如果当事人不能提供其他方式,则报和传即可满足书面要求。
L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.
必须子或传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。
Il peut être déposé dans la boîte à idées, devant l'entrée du Bureau, ou renvoyé par courrier électronique ou télécopie.
这些反馈表可投入办公室外的意见箱,或经子邮件或传交回。
La banque négociatrice a poursuivi ses efforts de recouvrement après cette date, en envoyant plusieurs télex, mais n'a reçu aucune réponse.
说议付行在此日期后通过一些随后签发的传代表这一收款努力,所有传均没有得到答复。
La demande d'arrestation provisoire avant réception de la requête d'extradition peut être transmise par voie postale ou télégraphique, télex ou télécopie.
接到引渡请求之前的拘留申请可通过信函、报、传或传真发送。
Un montant de 345 800 dollars est prévu au titre des communications (téléphone, télécopie et télégrammes) entre le Département et les missions.
提议开列345 800美元支付通信联系,其中包括该部与外地特派团之间的联系(话、传和报费)。
Les mesures relatives à la sécurité téléinformatique interviennent dans le domaine de l'échange d'informations, notamment celles liées à la circulation des armes.
有关传信息安全的措施特别是在交换有关武器贩运的情报时发挥作。
La demande de mise en détention jusqu'à la réception de la requête d'extradition peut être adressée par courrier postal, télégraphe, télex ou télécopie.
在发出引渡书之前,拘留请求可以通过邮寄、报、传或传真送达。
Le Cameroun a mis au point un projet visant à promouvoir les activités rémunératrices dans le cadre de télécentres communautaires dans les zones rurales.
喀麦隆开展了一个项目,通过农村地区的社区传中心促进创收活动。
Cette décision a été appliquée par les chaînes de télévision en clair du pays, par le recours au télésoufflage pour les magazines d'information télévisée.
这项决议通过在国内开放视频道新闻广播中传打字机而得到执行。
Il s'agirait de salaires, de loyers, de frais de transport, de notes de téléphone et de télécopie, de frais de poste et de notes d'électricité.
据称,开支包括薪金、租金、运输费、话费、传费、邮费和费。
Selon de nombreux auteurs, l'article 13 devrait être appliqué par analogie aux communications par télécopie, dans la mesure où cette technique n'est qu'un développement du télex.
在许多法律著作撰写人看来,第13条应当以类推方法适于话传真通信,其理由是,话传真不过是传报技术的进一步发展。
Chaque État devrait communiquer au COSPAS-SARSAT les données figurant dans son registre de balises de 406 MHz, notamment l'adresse, le numéro de téléphone, de télécopie et télex.
各国应向搜救卫星系统提供其406兆赫信标登记处详情,包括地址、话和传真或传号。
Aux fins du présent règlement, le terme « écrit » doit s'entendre également des communications adressées par télégramme, télex, télécopie, courrier électronique ou toute autre forme de communication électronique.
为本条例的目的“书面”包括报、传、传真、子邮件以及任何类似的子通信方式。
Des copies de ces télex, et de lettres explicatives émanant de la Standard Chartered Bank où sont mentionnées ses démarches infructueuses, ont également été présentées au Comité.
这些传的复制件和渣打银行向F&T解释其努力失败的信函复制件也交给了小组。
Les délégations sont priées de soumettre les noms de leurs représentants à la Secrétaire du Comité préparatoire, Mme Vivian Pliner-Josephs (bureau S-2950E; télécopie : (212) 963-5935).
请各代表团将其代表姓名送交给筹备委员会秘书Vivian Pliner-Josephs女士(S-2950E室;传:(212) 963-5935)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。