2.Il s'agit d'un organe de réglementation, au niveau de l'État, des secteurs des médias et des télécommunications.
信管理署是国家一级的媒体和信部门管理机。
3.En effet, la régie des télécommunications a été privatisée et la législation nationale pertinente radicalement réformée il y a quelque temps.
事实上,前些时候,政府信机被私有化,有关国家立法得到根本改革。
4.L'Autorité de régulation des télécoms (Arcep) penche pour la deuxième option, dénonçant dans une étude le manque de concurrence dans le secteur.
法国信监管机倾向于后面这个观点,因为一份调查揭露了他们的信行业缺乏竞争。
5.Plus de 250 personnes ont assisté à la cérémonie, dont des universitaires et des professionnels travaillant dans des institutions et des entreprises prestigieuses des secteurs de l'espace et des télécommunications.
人出席了仪式,其来自空间和信部门著名机和企业的学者和从业人员。
6.Deux opérateurs publics de télécommunication demandent à recouvrer les montants qui leur seraient dus pour des services de télécommunication fournis à l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït par ce pays.
两个国家信机要求赔偿所称在伊拉克对科威特的入侵和占领发生之前为伊拉克供的信服务所涉欠款。
7.Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, en particulier dans le cas des cinq États requérants visés dans la présente tranche, les communications internationales étaient acheminées par les opérateurs publics.
在伊拉克对科威特的入侵发生时,特别是就本批所涉的5个索赔国而言,国际信的传输路径要通过国家信机。
8.En outre, en ce qui concerne les réclamations déposées par des opérateurs publics de télécommunications, le Comité a procédé à ses propres recherches sur le fonctionnement de l'industrie internationale des télécommunications.
此外,对于国家信机所交的索赔,小组还自行研究了国际信业的运作。
9.La Telecommunications Regulators Association d'Afrique du Sud, la Banque asiatique de développement et d'autres banques régionales ont financé le renforcement des capacités dans 20 universités et autres centres de formation.
10.Djibouti est relativement favorisé par rapport aux autres pays de la région du fait d'une bonne infrastructure de transport (port, aéroport, rail), de ses banques et de ses moyens de télécommunications.
在区域方面,吉布由于拥有高效率的交通设施(港口、机场、铁路)、银行机和信设施,较有相对优势。
11.Djibouti est relativement favorisé par rapport aux autres pays de la région du fait d'une bonne infrastructure de transport (port, aéroport, routes et rail), de ses banques et de ses moyens de télécommunications.
在区域水平上,由于它的有效运输设施(港口、机场、铁路)、银行机和信设施,吉布现在相对比较占优势。
12.Dans la présente tranche, cinq réclamations ont été déposées par les ministères des télécommunications ou les opérateurs publics d'Égypte, de Jordanie, de Syrie, de Tunisie et de Turquie, responsables des télécommunications intérieures et internationales.
本批有5件索赔分别是埃及、约旦、叙利亚、突尼斯和土耳其负责国内和国际信往来业务的信部或国家机交的。
13.Eastern demande US$ 305 005 au titre des pertes financières, dont US$ 21 500 de dépôts auprès des Postes-Télégraphes-Téléphones et du Département des impôts sur le revenu iraquiens, et US$ 283 505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq.
14.Il fallait toutefois veiller à éviter toute confusion entre les systèmes d'information et les fournisseurs d'accès ou les entreprises de télécommunications qui pouvaient offrir des services intermédiaires ou une infrastructure d'appui technique pour l'échange de messages de données.
15.L'introduction dans la vie quotidienne de l'État et de la société de techniques d'information de pointe augmente les possibilités d'attaques malveillantes lancées pas des individus ou des milieux criminels contre les systèmes télématiques et les ressources informatiques des organes gouvernementaux et des structures commerciales.
16.Les institutions spécialisées telles que l'UIT, la FAO, l'OMI, l'OMM, l'OMPI, l'UPU et l'OACI ont d'innombrables arrangements de consultation et de participation avec les entités autres que les États en ce qui concerne les politiques et les questions techniques, notamment avec des sociétés privées.
17.Le Groupe de travail du secteur des télécommunications a mis au point un vaste mécanisme pour évaluer l'état actuel des services de télécommunications dans différents établissements de santé dans les gouvernorats du centre et du sud, et pour identifier leurs besoins en matière de télécommunications.
18.Dans le secteur des télécommunications, les organismes nationaux coopèrent dans le cadre de la Telecommunication Regulators'Association of Southern Africa (Association des autorités réglementaires du secteur des télécommunications de l'Afrique australe) en vue d'harmoniser la réglementation et de renforcer les capacités, grâce à un réseau de formation régional.
19.Le HCR souscrit à cette recommandation et continuera de participer activement aux travaux du Groupe consultatif interinstitutions des télécommunications, du Groupe de mise en réseau informatique et télématique, du Comité de gestion du Centre international de calcul ainsi que des comités directeurs qui facilitent la coordination interorganisations.
20.Comme exposé au paragraphe 5, dans le cas des systèmes analogues qui sont en cours de conception ou qui viennent d'être mis en service, la coopération et la coordination existent déjà, par exemple dans le cadre des groupes spécialisés s'intéressant aux applications SAP et ERP et du Groupe consultatif interinstitutions des télécommunications.