) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !
(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们不保护自己,我们就会被甩到世界各民族的最后!
) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !
(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们不保护自己,我们就会被甩到世界各民族的最后!
Kaileisite la technologie de base pour les véhicules électriques pour véhicules électriques pour les années ont étudié un certain nombre d'experts comme étant le transporteur.
凯雷斯特电动汽车的核心技术以拥有多年电动汽车研究的数名专家为载体。
Les conducteurs de ces véhicules électriques n'ont qu'à garer leur véhicule et brancher leur batterie sur une prise de courant à 110 volts ou 220 volts.
电动汽车司机只需车停下,车辆接通所提供的110伏或220伏的电源插头即可。
La Force exécutera son « initiative verte », comprenant l'utilisation de sites solaires pour améliorer la fourniture d'électricité provenant de sources renouvelables et durables, et l'utilisation de véhicules électriques à l'intérieur de son quartier général.
部队开“举措”,其中包括使用站,以便在可再生和可持续电力供应方面改善服务,以及在部队总部内使用电动汽车。
La décision devrait se faire sur la base d'autres éléments tels que l'approbation réglementaire, le coût, la fiabilité du système, la sécurité, la capacité de la pompe à chaleur, les possibilités d'adaptation aux véhicules électriques hybrides, et la maintenance.
要决定选择何种制冷剂,就必须依据其它方面的考虑,比如监管部门的核准、成本、系统的稳定性、安全性、热泵的性、对混合动力电动汽车的合适度和维修等。
Certains pays de cette région ont adopté divers programmes en faveur de l'énergie solaire et géothermique, des techniques modernes de combustion, du recyclage, des transports publics, des voitures électriques, de la recherche et du développement de sources renouvelables et des économies d'énergie, ainsi que de l'évaluation de l'impact sur l'environnement.
该区域国家采用了各种方案,诸如促进使用和地热、现代燃烧技术、回收利用、公共交通、电动汽车、研究和发可再生源及源养护,以及环境影响评估。
Dans le secteur des transports, près des deux tiers des Parties ont recensé des mesures d'atténuation qui portent essentiellement sur les technologies (introduction de véhicules électriques ou à gaz naturel comprimé et de véhicules hybrides, mise en application de normes d'émission pour les véhicules, etc.) et sur une modification des comportements (remplacement d'un mode de transport par un autre, par exemple).
几乎三分之二的缔约方在运输部门确定的缓解措施侧重于技术方面,比如,采用电动汽车或压缩天然气车辆和混合动力汽车,实行车辆排放标准,以及着重于改变人们行为的措施,如转换运输方式。
Les techniques des transports évoluent, sur plusieurs plans, vers des émissions moins élevées de polluants atmosphériques et de GES, comme par exemple : des voitures électriques ou faisant appel à un moteur électrique hybride ou à des piles à combustible; des autobus et d'autres véhicules commerciaux alimentés au gaz naturel comprimé; l'utilisation de carburants de substitution provenant de divers types de biomasse; et l'amélioration continue du rendement énergétique et des émissions des véhicules utilisant l'essence et le gazole.
运输技术正在多个方面向着降低空气污染物和温室气体的排放取得进步,例如电动汽车、混合电力引擎和燃料电池、压缩天然气驱动的公共汽车和商用车辆、使用来自不同生物质的替代燃料、继续提高标准汽油和柴油车辆的燃油效率和排放等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。