De nouvelles élections nationales ont actuellement lieu.
编印本报告时再次进行全国选举。
De nouvelles élections nationales ont actuellement lieu.
编印本报告时再次进行全国选举。
Un manuel de bonnes pratiques de lutte contre l'enlèvement et la séquestration a été établi.
编印了一本打击绑架活好做法手册。
Le Système intégré de gestion (SIG) ne permet pas de produire les états financiers d'ONU-Habitat automatiquement.
综管系统不能自编印人居署财务报表。
La Commission d'identification et de recherche élabore actuellement une brochure contenant des photos de ces articles.
该委员会在编印一份出版物,印发这些展示物品详细图片。
Le droit à des comptes rendus est généralement énoncé dans le règlement intérieur de l'organe concerné.
是否编印简要记录,通常是由有关机构在其议事规则中作出规定。
Le volume des publications et des documents techniques devrait être augmenté au cours du prochain exercice biennal.
预计在下一个两年期将增大出版物和技术材料编印数量。
Certaines publications sont toujours produites mais pas suffisamment diffusées et des ateliers sont organisés puis abandonnés.
仍然有一些出版物编印后又没有积极传播,一些讨论会举办以后又予以放弃。
Le Secrétaire général indiquerait dans son rapport l'état d'avancement de la documentation destinée à la session à venir.
报告应包括关于拟在即将举行一届会议期间印发文件编印状况。
Des brochures relatives à la planification familiale ont été distribuées à tous les centres de santé du pays.
编印出版了有关计划生育小册子,分发到全国各地保健服务部门。
Elle se propose d'amender l'article 56 relatif à la production de documents nouveaux après clôture de la procédure écrite.
它建议修与书面审理程序结束后编印新文件有关第56条。
Un débat en ligne est mené actuellement en vue de produire des «questions-réponses» accessibles aux enfants concernant l'étude.
为了方便儿童阅读,在编印有关研究项“问答”,在网上开展讨论是这项工作组成部分。
Les tracts, rédigés en français et en kiswahili, ont été découverts à Uvira et au marché central de Bujumbura.
这些小册子以法文和斯瓦希里文编印,曾在乌维拉和布琼布拉中央市场被发现。
Ipas a publié divers documents en rapport avec les recommandations de l'ONU et les a diffusés dans le monde entier.
国际项研究方案社编印了若干与联合国建议有关出版物并散发到全世界。
Les Directives ont été traduites dans plusieurs langues - d'autres traductions étant en cours - et sont consultables en ligne.
《准则》已被译成一些不同文字,其他译文在编印中,译文可在网上查到。
Youth Now a fait paraître un certain nombre de manuels de formation et de documents techniques conçus spécialement pour les adolescents.
“Youth.Now”项专门针对青少年编印了多种手册和参考材料。
Un guide de la pratique de l'élaboration des lois a été imprimé et sera distribué aux divers acteurs du processus législatif.
编印《法案起草实践指南》,并将其分发给立法进程中各方推者。
Les participants ont élaboré des documents IEC sur la santé des adolescents en matière de reproduction tenant compte des disparités hommes-femmes.
这些结训学员编印了对性别敏感关于青少年保健知识、教育和交流材料。
Il a toutefois été reconnu que la rapidité de la production des comptes rendus analytiques n'était pas le facteur le plus important.
不过,与会者还一致认为编印简要记录速度并不是最重要因素。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家一级指导方针、说明、标准以及用水、卫生和保健教育手册丛书,由协调小组 用于对区一级用水、卫生和保健教育委员会培训方案。
Il est prévu de retenir les services de deux spécialistes qui seront chargés de l'organisation des ateliers et de l'établissement de rapports thématiques.
预计在组织工作会议以及起草和编印专题报告时需要两名专家服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。