订立
1.Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立含的方式订立。
2.À terme, il faut que les mêmes règles s'appliquent à tous.
从长期看,不能为一些国家订立一种规则,为另一些国家订立另一种规则。
3.Mettre en place une réglementation ainsi que d'autres moyens d'action.
订立条例及其他政策手段。
4.Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由意才能订立约。
5.L'objectif qui consistait à énoncer les procédures de coordination a été atteint.
达到了订立协调程序的目的。
6.Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
7.Est-il nécessaire de définir des critères pour l'établissement des tampons?
是否需要订立缓冲量的标准?
8.J'espère qu'on aboutira à un accord dans les meilleurs délais.
我希望该备忘录能尽早订立。
9.Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.
当事双方订立了花生仁销。
10.Si tel est le cas, le Comité souhaiterait obtenir des renseignements à ce sujet.
如果已经订立此种安排,请作详述。
11.Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.
当事双方订立了热轧钢板销。
12.Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.
仲裁庭认定双方订立了有效。
13.Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕竟是当初开始订立协定的原因。
14.Tous les Etats doivent déployer davantage d'efforts pour finaliser cette convention.
各国应为订立这项公约作出进一步努力。
15.Il faudrait identifier des fonds pour l'établissement de ces nouveaux itinéraires.
应当为订立此类路线确定资金来源。
16.Il en est ainsi principalement parce qu'il existe des programmes nationaux.
这主要是因为已经订立各种国家方案。
17.Au moment de son examen par le BSCI, le contrat avait été achevé.
在监督厅审查期间,已订立。
18.Il est prévu de prendre des dispositions analogues pour ce qui concerne le Parlement national.
已计划在国家议会订立样的规定。
19.Nous devons également établir des normes de défense des droits et des garanties.
我们还必须订立保护其权利的标准。
20.Nous devons établir des contrats de bonne gestion avec les administrations locales.
我们必须与各地方政府订立效绩。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false