1.Lenzing affirmait avoir versé ces acomptes à ses fournisseurs pour la fabrication des articles en question.
这些数额是该公司所称为制造产品而付给供货商数额。
2.Elle a indiqué qu'elle s'était acquittée de certains aspects du contrat en dépit du fait que l'acompte n'avait pas été versé.
该公司说,尽管根本未付,但该公司履行了这一合同各个方面。
3.Lenzing n'a pas fourni la preuve, en anglais, qu'elle avait versé des acomptes à chacun de ses fournisseurs pour les commandes annulées.
该公司未英提供证据表明就取消货向每一供货商支付了。
4.D'après l'accord conclu, le contrat entrait en vigueur dès réception par le vendeur d'un acompte s'élevant à 10 % du montant du marché.
按照合同协议,在售方收到合同价10%付款时合同生效。
5.Selon Lenzing, il en était résulté que les 10 % de dépôt qui devaient être versés pour des marchandises livrées au client iraquien ne l'avaient en fait pas été.
据该公司称,结果是,伊拉克雇主方应为向提供物资支付10%事实上并未支付。
6.Lenzing a déclaré avoir dû "émettre la lettre de crédit et y négocier une garantie de remboursement de l'acompte à hauteur de 10 % du montant de chaque facture".
该公司说,当时不得不“开具信用证并经过谈判为每笔发票价值在信用证中列入10%偿付担保”。
7.Illustration 19-1: Un type de fraude avec avance de frais connue sous le nom de “fraude 419” utilise l'Internet et le courrier électronique pour établir des contacts et poursuivre les victimes.
说明19-1:一种名为“419”“仿冒诈骗”通过因特网和电子邮件进行联络并寻找受害者。
8.Les pertes totales invoquées se montent à ATS 1 825 779, somme représentant les frais d'annulation subis par Lenzing qui avait dû renoncer aux acomptes qu'elle avait versés pour des articles manufacturés en partie ou en totalité.
9.La “fraude 419” est une version informatisée d'une ancienne technique “votre ami est prisonnier”, dans laquelle des centaines de lettres étaient envoyées à des familles riches, leur proposant de libérer une victime imaginaire en échange d'une rançon payée à l'avance.
10.Avec l'informatique, quelques personnes peuvent envoyer des milliards de courriers électroniques non sollicités dans le monde entier, promettant la libération de fortunes “captives”, dont une part peut être obtenue en échange d'informations personnelles ou financières des victimes et du paiement d'une avance de frais.
11.Illustration 10-6: Dans un stratagème courant, la personne âgée est informée qu'elle a gagné un lot important “non réclamé” ou a remporté une loterie ou un sweepstake international et qu'elle doit récupérer son gain en versant des avances de frais ou en appelant un numéro de téléphone fixe ou portable lourdement facturé.
12.Illustration 10-4: Les auteurs de fraude aux avances de frais s'appuient sur la prédisposition des victimes à respecter la réglementation, en les incitant à leur verser de l'argent pour des “taxes”, “frais” ou “droits de douane” inexistants avant de leur fournir les biens ou services (par exemple, abris fiscaux offshore) qu'ils leur ont promis.