4.Voir également l'article 7 de la Déclaration des droits du déficient mental.
另见《钝者权利宣言》第7条。
5.La fatigue engourdissait son esprit.
疲劳使他的反应钝了。
6.Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
7.Le Centre s'occupe d'environ 1 000 enfants, dont la moitié souffrent d'arriération mentale.
该机构为约1,000名儿童提供食物,其中一半是钝儿童。
8.Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.
经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应钝,原因就在于此。
9.Rayon tissu marché gris est très lent des ventes, les mouvements de prix dans la relativement faible cette semaine.
人造棉坯布市场销量十钝,价走势在本周也较为疲软。
10.Toutefois, Bahreïn et le Maroc ont indiqué qu'aucune loi n'interdisait l'exécution des personnes frappées d'arriération mentale.
然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决钝的人。
11.Qui plus est, la plupart des activités culturelles demeurent hors d'atteinte des personnes qui souffrent de déficit intellectuel.
而且钝者不能参与举办的大多数文化活动。
12.Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.
年纪大些的由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应钝。
13.En Somalie, en Bosnie, au Rwanda et au Kosovo, les actions menées ont été trop limitées et trop tardives.
在索马里、波斯尼亚、卢旺达和科索沃,人们的行动太少,太钝。
14.Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
失常包括裂症、双极情感性病、抑郁症、钝、老年痴呆症及其他痴呆。
15.L'organisation Special Olympics International, qui fait faire du sport aux retardés mentaux, a rendu hommage à ses 500 000 volontaires.
钝者参加的特别奥林匹克世界运动会表彰了它的50万志愿人员。
16.La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».
残疾,一度通常称为钝或障碍,现在有时称为发育障碍。
17.L'Organisation est, hélas, trop souvent accusée d'immobilisme en matière de réforme et d'inertie face au gaspillage, à l'inefficacité et aux abus.