Le bout de la route est encore loin car, pour les Philippines, cette fin est l'élimination totale des armes nucléaires.
这条道路的尽头仍十分遥远,因为对菲律宾来说,尽头就全面消除核武器。
Le bout de la route est encore loin car, pour les Philippines, cette fin est l'élimination totale des armes nucléaires.
这条道路的尽头仍十分遥远,因为对菲律宾来说,尽头就全面消除核武器。
Les institutions provisoires dont on discute, y compris un gouvernement provisoire largement représentatif, ne constituent qu'un début, et non pas un aboutissement.
现在讨论的临时机构——包括有广泛基础的临时政府——只这条道路的开端,不尽头。
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平的道路将和痛苦的,但在漫长道路的尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好在漫长道路的尽头,我们走近一个锁着的门,我们的法开锁。
Tout n'est pas pour autant perdu et, comme de nombreux autres États, l'Australie reste engagée dans le processus de la réforme du Conseil de sécurité.
但这并不道路的尽头,因此澳大利亚依然与其他许多国家一起,参与安全理事会改革的进程。
Au bout de ce chemin il y a la levée des sanctions contre l'Iraq et la normalisation durable de la situation dans ce pays et dans la région.
在这条道路的尽头解除对伊拉克的制裁和该国以及整个地区的局势持久正常化。
L'évolution récente de certains conflits et différends de longue date confirme qu'au bout de chaque voie parsemée de victimes humaines, de destructions matérielles et de mentalités déformées, il y a la table de négociation.
长期冲突和争端的最近事态发展确认,在严重人员伤亡、物质破坏和精神失常所铺设的道路尽头,人们可以找到谈判桌。
Le 11 mars à 5 h 30, à l'issue de plus de 19 heures de négociations avec les deux dirigeants et les Puissances garantes, j'ai annoncé qu'il n'y avait pas eu d'accord et que la procédure engagée en décembre 1999 avait vécu.
11日凌晨5时30分,经过与两位领导人和保证国进行超过19小时的持续谈判后,我宣布未能达成这样的协议。 在此时刻,1999年12月开始的进程就到了道路的尽头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。