2. 〈引〉折中,兼收并蓄,兴趣广泛,不专 l'éclectisme d'une dilettante爱好者的兴趣广泛 faire preuve de l'éclectisme dans le choix de ses lectures在阅读选择方面表现出兼收并蓄 Sa jalousie excessive ne comprenait aucun éclectisme.他极端的嫉妒心容不得任何折中。
1.Chose intéressante, les mouvements ont fait preuve d'éclectisme dans leur façon d'aborder l'Accord.
有趣的是,各运动都对该协定采取了折衷立场。
2.Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.
然而,这并不表示要纵容折衷主义、相对主义和松懈。
3.En outre, les dispositifs institutionnels qui favorisent l'industrialisation ne suivent pas un modèle uniforme, l'éclectisme et la souplesse étant ce qui caractérise le cadre directif et a permis d'adopter des mesures adaptées à la situation économique locale et de choisir le type de compromis entre croissance rapide et stabilité sociale.
4.Les conseils qui accompagnent la surveillance multilatérale des pays en développement et des pays en transition, de même que les réformes politiques que comporte la conditionnalité des programmes d'ajustement appuyés par le FMI, devraient aussi pouvoir s'accommoder d'un « éclectisme » qui prenne en compte comme il convient la situation de chaque pays ainsi que les débats en cours sur les politiques internationales.