1.Tels furent les idéaux que nous nous sommes assignés il y a plus d'un demi siècle.
这些是我们在半个多世纪以为我们自己确立理想。
2.Dans certaines parties du Moyen-Orient, sont de plus en plus souvent diffusées des images et une propagande antisémites que l'on ne voyait plus depuis un demi siècle.
在中些地区,半个世纪已经看不到一种排犹主义形象和宣传现在却越来越普遍。
3.Les droits fondamentaux politiques, sociaux et économiques occupaient une place de choix dans la Constitution et, en particulier, ont servi de repère aux dirigeants de toutes tendances politiques pendant plus d'un demi siècle.
4.Les dispositions relatives à l'exonération et à la limitation de responsabilité contenues dans les Règles de La Haye-Visby ne semblent pas correspondre aux besoins de l'industrie, comme cela était le cas il y a plus d'un demi siècle.
《海牙——维斯比规则》中所载免责和责任限制规定似乎已不再象半个多世纪以那样符合海运业需要。
5.Les circonstances difficiles que traverse le Moyen-Orient requièrent le déploiement d'intenses efforts en vue de mettre fin à un long et amer conflit, qui a causé de grandes souffrances aux peuples de la région depuis plus d'un demi- siècle.
中艰难状况要求加强协调努力,以便结束半个多世纪以来一直给该区域人民带来巨大磨难漫长而痛苦冲突。
6.Israël est un pays qui, plus d'un demi siècle après sa création, continue d'être confronté à des menaces à la fois d'États dans la région ainsi que d'organisations terroristes qui ont de plus en plus accès à des armes classiques.
以色列是一个建半个多世纪以来继续面临来自该地区家以及来自拥有越来越多常规武器恐怖主义组织威胁家。
7.M. Kassianides (France), parlant au nom de l'Union européenne; des pays candidats, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie; des pays membres du processus de stabilisation et d'associations, l'Albanie et le Monténégro; et, en outre, de l'Arménie, du Liechtenstein, de la République de Moldova et de l'Ukraine, dit que l'Union européenne apporte son appui entier à l'UNRWA et à son personnel et apprécie également les efforts déployés avec constance par les autorités jordaniennes, syriennes et libanaises pour apporter une assistance aux réfugiés palestiniens depuis un demi siècle.
8.M. Mansour (Observateur de la Palestine), donnant lecture d'un message de M. Mahmoud Abbas, Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité nationale palestinienne, déclare que le trentième anniversaire de la création du Comité est une occasion de se remémorer l'engagement constant de l'Organisation des Nations Unies au service de la cause palestinienne. C'est néanmoins aussi une occasion empreinte de tristesse devant la tragédie que vit le peuple palestinien, qui a été déplacé de sa patrie il y a plus d'un demi siècle et qui est toujours dans l'impossibilité d'exercer ses droits fondamentaux.