Nous nous inscrivons en faux contre l'argument avancé par certains selon lequel l'ONU, et le Conseil en particulier, n'a pas à intervenir dans cette question.
们拒绝某些方面提出的论点,声称联合国和特别是安理会绝对不能参与这件事。
Nous nous inscrivons en faux contre l'argument avancé par certains selon lequel l'ONU, et le Conseil en particulier, n'a pas à intervenir dans cette question.
们拒绝某些方面提出的论点,声称联合国和特别是安理会绝对不能参与这件事。
Mme Simms s'inscrit en faut contre l'argument selon lequel on ne peut pas appliquer de mesures temporaires spéciales du fait qu'elles conduiraient à une marginalisation des hommes.
她不赞同由于适暂行特别措施将使男子处于社会边缘地位而不适暂行特别措施的论点。
Par contre, des arguments ont été avancés au sein de la communauté scientifique au sujet de la nécessité d'examiner les mérites de la recherche sur les embryons à des fins thérapeutiques.
另一方面,科学界提出,需要考虑胚胎的治疗性研究带来的好处。
Le Représentant permanent s'est inscrit en faux contre l'argument invoqué par le pays hôte, à savoir que la Conférence n'était pas une réunion des Nations Unies et qu'elle n'entrait donc pas dans le champ d'application de l'Accord de siège.
常驻代表抗东道国的结论,即会联盟会不是一次联合国会,不包括在《总部协定》中。
2 L'État partie s'élève contre l'argument du requérant fondé sur l'absence d'effet suspensif du recours constitutionnel, faisant valoir qu'il peut y être suppléé par une demande en référé de mesures provisoires, au titre de l'article 32 de la loi sur le Tribunal constitutionnel fédéral.
2 申诉人声称宪法申诉不会产生中止递解出境的效果,缔约国不同意这种看法,指出根据《联邦宪法法院法》第32条紧急提出临时补救申请也可取得这种效果。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。