1.La pénalisation de l'avortement, par contre, est un sujet préoccupant.
另一方面,将堕胎定为刑事犯罪也是一个令人关切的问题。
2.Toutes les sanctions financières contre ces sujets respectent les normes juridiques générales.
对这些主体实施的所有制裁,都遵照一般法律准则进行。
3.De plus, des programmes éducatifs devraient être mis en place pour lutter contre l'attitude traditionnelle de la société à ce sujet.
此外,还应制定教育方案以抵制社会上对体罚问题所的传统性态度。
4.De plus, des programmes éducatifs devraient être mis en place pour lutter contre l'attitude traditionnelle de la société à ce sujet.
此外还应该制定教育方案,制止社会上对这一问题的传统性态度。
5.L'orateur invite instamment les délégations à voter contre la motion, quelles que soient leurs intentions de vote au sujet du projet de résolution.
他敦促各代表团投票反对该动议,不管它们对决议草案有什么样的表决意向。
6.Néanmoins, sur la base des informations fournies par les parties, le Groupe de travail considérera qu'aucune accusation n'a été portée contre M. Marynich à ce sujet.
尽管如此,根据各方提供的资料,工作组应该假设没有就此对Marynich先生提出指控。
7.Nous rejetons vigoureusement les accusations persistantes que l'Iraq porte contre le Koweït au sujet de l'utilisation d'avions américains et britanniques partant du Koweït pour attaquer des civils iraquiens.
我们坚决拒绝伊拉克一再向科威特提出的允许美和英飞机自科威特起飞袭击伊拉克平民的指控。
8.Les organisations internationales, par contre, sont des sujets secondaires créés par les États et sont intrinsèquement diverses du point de vue des modalités de leur création, de leur personnalité, de leurs pouvoirs et de leur fonctionnement.
另一方面,际组织是立的第二主体,在立方法、特性、权力和运作方式等方面都具有多样性。
9.Le Comité invite l'État partie à inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements relatifs au nombre de plaintes déposées contre des membres de la police au sujet de traitements discriminatoires ainsi que sur la suite donnée à ces plaintes.
10.Il s'agit là du principal instrument de l'OSCE dans sa lutte contre l'accumulation excessive et la prolifération incontrôlée de ces armes, qui sont un sujet de grave préoccupation pour la communauté internationale, posent une menace pour la paix et la sécurité, et sont étroitement liées aux niveaux élevés de violence et de criminalité.
11.De plus, l'analyse de données sismiques récemment disponibles a permis à la Commission d'établir des comparaisons utiles entre les signaux sismiques enregistrés par le Centre géophysique national du Liban à la suite de l'explosion de l'engin utilisé contre Hariri et d'autres explosions, y compris dans certaines autres affaires au sujet desquelles la Commission fournit une assistance technique aux autorités libanaises. La Commission a pu aussi procéder à une analyse comparée de ces signaux afin d'évaluer et confirmer l'ampleur des explosions et d'autres éléments tangibles liés à chacune de ces explosions.