1.J'ai tenu à exprimer ma joie en mettant mon plus beau costume.
我要穿上最美好衣服来表达我兴奋。
2.Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
他穿上外婆衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。
3.Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人出现使仙们吃了一惊,她们急忙穿上自己衣服,腾空而去。
4.Il aurait fait subir à Lorena des sévices sexuels puis ordonné aux enfants de se rhabiller.
据说他对Lorena进行了性污辱,然让这两名儿童穿上衣服。
5.Ce modèle élégant se portera aussi bien à un rendez-vous professionnel qu'en soirée ou à une cérémonie avec joli tailleur.So chic !
穿上它太优雅了,约会还酒会,这样精良剪裁衣服太重要了!
6.On lui a ensuite donné l'ordre de se rhabiller et de nettoyer avant de retourner à la maison où se trouvaient les autres femmes.
来她被命令穿上衣服,收拾干净,回到关着其他住宅内。
7.Lorsqu'elles sortent, elles doivent porter une "burqua" ou un "tchador" (voile qui enveloppe tout le corps) et être accompagnées d'un parent de sexe masculin ("mahram").
8.Toi-même ,tu deviens une sorte de publicité vivante lorsque tu portes un vêtement dont on voit la marque ou le petit signe (logo) qui la représente.
你自己,也可能一个活生生广告,当你穿上带有商标衣服。
9.Dimanche matin ,il faisait beau,il n’y avait pas de vent. Martine a sauté de son lit ,elle a mis ses plus jolis vêtements et elle est sortie.
星期天早上,天空晴朗,没有风。玛尔蒂娜从床上跳下来,穿上她最漂亮衣服,出门了。
10.Selon les études tératologiques effectuées à l'époque sur des rats et des lapins, la cyhexatine était tératogène. Les marges de sécurité étaient jugées faibles même dans les cas où les travailleurs avaient été munis de bottes et gants en caoutchouc.
审查当时老鼠和兔子致畸研究报告结表明三环锡致畸物,即便在穿上橡皮衣服和手套时,安全系数也相当低。
11.Par ailleurs, la production de tabac comporte des risques pour la santé lorsqu'il y a contact direct avec les feuilles de tabac vert et que des quantités importantes de nicotine sont absorbées par la peau (maladie du tabac vert), et lorsqu'il est fait usage de pesticides très concentrés sans vêtements de protection adéquats.