Ces acteurs doivent agir de concert et non pas en concurrence ou de façon exclusive.
这些行动者必须以一种协调的方式、竞争的或排斥性的方式开展活动。
Ces acteurs doivent agir de concert et non pas en concurrence ou de façon exclusive.
这些行动者必须以一种协调的方式、竞争的或排斥性的方式开展活动。
Les relations entre ces organes devraient être des relations de complémentarité et non de concurrence, et devraient leur permette de tirer parti de leurs avantages comparés respectifs.
它们之间的关系相互竞争,应相互补充,应发挥各自的优势。
Tel que prévu par la Charte des Nations Unies, les relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux doivent se fonder sur la complémentarité et non sur la concurrence.
根据《联合国宪章》规定,大会和联合国其主要机构之间的关系必须以相辅相成非竞争为基础。
L'origine du problème est peut-être moins l'aide alimentaire en elle-même que le mécanisme par lequel les dons alimentaires sont injectés sur le marché intérieur : l'aide alimentaire devrait s'ajouter à la production alimentaire nationale, et non entrer en concurrence avec elle.
问题的来源可能提供粮食助本身,向国家市场注入助粮食的机制,粮食助国内粮食生产应该补充应该竞争。
Il a été noté que la mise en œuvre d'approches écosystémiques devait éviter la fragmentation et que le programme de mise en œuvre se devait d'être axé sur la collaboration et non la concurrence, notamment entre les organisations internationales (voir les paragraphes 104 à 115).
有代表团指出,生态系统方法的实施应当避免支离破碎,实施纲领必须合作性的,竞争性的,在国际组织之间也应如此(见第104-115段)。
Toutefois, il n'encourage pas activement les initiatives visant à assurer la sûreté et la transparence des transports pour limiter des activités illicites, telles que le financement du terrorisme et ne promeut pas non plus la concurrence en tant que moyen de réduire les coûts et d'améliorer les services.
过,美国积极鼓励采取行动来确保安全和透明的资金转移,目的遏制非法活动,例如向恐怖分子提供资金,美国也积极鼓励把竞争作为降低费用和改进服务的手段。
Pour nous, bien vivre, c'est vivre en communauté, nous compléter et non pas être en concurrence, partager et non pas profiter du voisin, vivre en harmonie parmi d'autres personnes et avec la nature, ainsi qu'être conscient de l'interdépendance des nations et des régions et de l'interdépendance des êtres humains avec la nature.
我们来说,过好日子意味着生活在社区,互相扶持竞争,共享利用我们的邻居,与人、与大自然和谐相处,并且意识到国家与国家、地区与地区相互依存的,人类与大自然也相互依存的。
Nous aimerions à cet égard souligner le rôle important joué par tous les organes internationaux multilatéraux - notamment le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale - sur la base du principe de la complémentarité et non pas de la concurrence, et dans le cadre des responsabilités qui leur sont confiées en vertu de la Charte.
我们在这里要强调所有多边机构、特别安全理事会和大会在强调《宪章》赋予的各自的责任的框架内、以相辅相成相互竞争的方式所发挥的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。