La loi vise à accroître la représentation de ces quatre groupes au sein d'un grand nombre de milieux de travail au Canada.
该法支持提高指定群体在加拿大广大工作场所代表性一目标。
La loi vise à accroître la représentation de ces quatre groupes au sein d'un grand nombre de milieux de travail au Canada.
该法支持提高指定群体在加拿大广大工作场所代表性一目标。
On dit que les forces armées entrent de force, au milieu de la nuit, dans les maisons des gens et les prennent pour le travail forcé et que ceux qui ont refusé ont été battus.
为此,缅甸政府要求穆斯林无偿劳动,挖土、抬高路基、浇注钢筋混凝土支柱并用渔船把钢筋混凝土支柱运到路基各部分。
Un audit de la Cour internationale de Justice, effectué par le BSCI et portant sur la période allant de 1998 au milieu de 2000, avait identifié des cas où la Cour n'avait pas pleinement respecté le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU.
审计发现,法院在有些情况下没有充分遵守《联合国财务条例和细则》。
Les experts ont jugé qu'ils devaient se rendre à Gaza, même s'ils devaient pour cela passer par l'Égypte, pour manifester par leur présence la solidarité de la communauté internationale avec ce peuple meurtri, comme le prophète Ézéchiel, frappé de stupeur au milieu de ses compatriotes en exil à Babylone, ou encore des amis de Job venus le soutenir dans sa souffrance.
调查团认为即使不得已经由埃及也必须亲自前往加沙,以便亲临现场表达国际社会对受苦受难人民声援,就像先知以西结瞠目结舌地坐在流放到巴比伦同胞中间或像朋友在他受难时那样。
Ce programme, dont la coordination est assurée conjointement par la Direction générale des langues officielles et de l'équité en milieu de travail, au Bureau de ressources humaines, et le Ministère de la formation et du développement de l'emploi, fait des jumelages officiels entre des étudiantes et des fonctionnaires qui travaillent dans des secteurs non traditionnels ou occupent des postes de haut niveau.
由官方语言和工作场所平等处、人力资源办公室和培训与就业发展部共同协调计划使女生与工作在非传统或高级岗位上公务员正式结成了对子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。