1.La transparence totale, celle qui ne laisse jamais l'Homme en repos, se heurte tôt ou tard au principe même de la liberté individuelle.
种让人永无安完全透明,迟早要与个体自由原则发生冲突。
2.Nous rendons hommage à ceux qui ont trouvé la mort pour assurer la paix et la tranquillité de millions de personnes vivant dans des conditions dangereuses et difficiles.
我们向为生活在最艰难和危险条件中千百万人民带来和平与安身人致哀。
3.Ils ne mettent en péril ni les institutions, ni le fonctionnement régulier des services publics, ni le quotidien des millions qui aspirent à la paix et à la quiétude.
他们目前既不危及机构,也不危及公共服务正常运行,也不危及渴望和平和安数百万人日常生活。
4.Il partage la conclusion du Secrétaire général selon laquelle ce sont les détenteurs des armes de guerre qui continuent de tenir le peuple somalien en otage dans le cycle de violence.
安理会同意秘书长结论,即继续使索马里人民面对暴力不得安正拥有武器人。
5.La communauté internationale comprend pleinement la gravité de la menace représentée par le paludisme et sa propagation, non seulement pour la santé physique d'une grande partie de l'humanité mais également pour son bien-être économique, social et politique.
6.Le règlement des conflits et la promotion et le rétablissement de la paix et de la tranquillité, tout d'abord, et la réalisation à long terme d'un développement intégré et humain font partie des conditions absolument essentielles à cette fin.
解决冲突以及首先促进和建立和平与安以及实现长期、全面和人道发展实现这一目标必要条件。
7.À l'issue de nos débats d'aujourd'hui, les notions consacrées dans le projet de résolution devraient être adoptées et rapidement mises en œuvre dans la région des Grands Lacs et dans la corne de l'Afrique, au profit de tous ceux qui aspirent à la paix et à la tranquillité, si insaisissables jusqu'à présent.