1.Il se doit toujours d'être effectif, et s'étend nécessairement à celui d'exercer les diverses voies de recours (l'opposition, l'appel et la cassation).
2.Étant donné le regain d'intérêt pour la production d'énergie nucléaire, il importe d'accorder autant d'attention et d'efforts à la sécurité de l'infrastructure connexe.
由于人们再次对核能发电感兴趣,要确保必与之相匹配核安全和核保障基础设施,必须对此有相当关注和承诺。
3.Bien que la demande de satisfaction puisse alors spécifiquement viser un ou plusieurs membres, c'est l'organisation responsable qui devrait donner satisfaction et qui serait nécessairement affectée.
虽然这种需要赔礼道歉要求可能明确针对一个或多个成员,该责任国际组织将必须给予,而且必受到影响。
4.La demande d'énergie nucléaire augmentera inévitablement, et il est donc primordial de renforcer le troisième pilier du Traité, à savoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
由于对核能需求必会增加,因而必须加强《不扩散条约》第三个支柱,即和平利用核能。
5.Je dois admettre que j'ai grand mal à comprendre pourquoi la violation d'une obligation erga omnes par un État entraînerait-elle nécessairement une obligation pour des États tiers.
必须承认,我很难理解,为什么一个国家违背了一项遍义务,就必会给第三国带来义务。
6.Le consensus national est forcément la base du consensus mondial et, aujourd'hui plus que jamais, la base du consensus entre les différents blocs d'intégration qui voudraient négocier entre eux.
7.Une autre délégation a suggéré de définir la société civile de manière plus rigoureuse, soulignant le danger d'idées simplistes selon lesquelles toutes les actions de la société civile auraient nécessairement un effet bénéfique sur le développement.
8.Pour les nouveaux membres, l'entrée dans l'Union marque un tournant majeur, où il faut faire des choix difficiles, et des ajustements importants au niveau des institutions, des pratiques de gestion et des processus deviennent absolument essentiels.
9.Le Comité devait donc déterminer s'il existait des motifs sérieux de croire que le renvoi de l'auteur en Inde aurait pour conséquence nécessaire et prévisible qu'il serait soumis à des traitements prohibés par les articles 6 et 7.
10.Un observateur extérieur trouvera donc quelque peu surprenant le peu d'attention et les ressources limitées accordées jusqu'à présent à cette question, et que c'est seulement maintenant que nous parlons de la nécessité de professionnaliser ces efforts.
11.Les participants à ce groupe soulignent que les actions visant à répondre aux besoins de protection des enfants sont nécessairement interdépendantes et doivent être totalement intégrées dans les initiatives de programmation dès le début d'une situation d'urgence.
12.Il est essentiel de comprendre que l'institution de l'« Émirat » nie le principe même de lôya jirgah. L'instauration du système de l'Émirat ne peut donc qu'être rejetée avec fermeté par l'ensemble de la nation afghane.
13.En outre, s'il est possible de concevoir une méthode unique aux niveaux national et local, il faut faire preuve de souplesse et tenir compte des inévitables variations engendrées par les facteurs externes et internes qui influent sur les organisations.
14.La fonction d'une solution probable qui doit être amorcée, de même que le plan d'ensemble d'un accord de paix éventuel, doivent reposer, à notre avis, sur un ensemble de principes conçus sur mesure, d'une manière très précise et probablement unique.
15.Le Groupe estime que les individus désignés dans la Liste doivent être considérés comme des terroristes ou terroristes présumés et par conséquent appréhendés puis extradés vers leur pays d'origine ou vers le pays qui a lancé un mandat d'arrêt contre eux.
16.Nous croyons qu'il faut passer outre aux difficultés qui ont entravé ces dernières années l'amélioration de l'efficacité de la Commission, sans oublier que les États membres n'ont pas tous les même priorités, et que la volonté d'honorer les engagements pris varie également.
17.Dans les pays développés, il faudra convaincre l'ensemble des citoyens que le développement et la réduction de la pauvreté ont leur place parmi les objectifs de politique nationale et que pour résoudre ces problèmes, il faudra des moyens financiers et des réformes structurelles.
18.Cet effort doit être aussi participatif et transparent que possible, étant donné que l'engagement de tous les États Membres intéressés ne peut que contribuer à encourager les États à appuyer les travaux du Conseil sur ce point clef de l'ordre du jour international.
19.En rendant hommage à leur courage et à leur dévouement, nous devons tout faire pour que ce sacrifice ne demeure pas vain et que triomphe la cause qu'ils ont su servir héroïquement, dans l'intérêt du peuple iraquien et des nobles idéaux de l'ONU.
20.Nous savons que les attitudes face à la question de l'approbation d'un programme de travail dépendent en grande partie du contexte international, mais nous devrions en même temps nous demander si la Conférence n'a pas dans une certaine mesure le pouvoir d'influer elle-même sur ce contexte.