Une situation sécuritaire sûre constitue la clef du progrès dans ce domaine.
可靠的安全局势是《协定》执取得进展的关键。
Une situation sécuritaire sûre constitue la clef du progrès dans ce domaine.
可靠的安全局势是《协定》执取得进展的关键。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全的可靠性。
Les conditions de sécurité précaires dans lesquelles nous opérons aujourd'hui constituent une difficulté majeure.
今天我们动所处的环境没有可靠的安全,这是一项重大挑战。
À ce propos, les agents humanitaires devront disposer de renseignements sûrs concernant la sécurité.
向人道主义机构提供准确可靠的安全情报,是这项工作的一个重要部分。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上奉佛教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
Tous les habitants de la province ne bénéficient pas de conditions fiables et équitables de sécurité.
省全体人民没有可靠的、平等的安全。
Le développement économique demeure le fondement le plus sûr d'une paix et d'une stabilité durables.
经济发展仍是持久平与安全的最可靠基础。
L'importance d'un environnement sûr est cruciale pour le développement durable des économies régionales à long terme.
一个安全与可靠的环境对域经济长期可持续发展至关重要。
Le Pakistan a créé avec succès une forte culture de la sûreté dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦在核活动中成功建立了可靠的安全文化。
La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.
全体居民并没有获得可靠平等的安全。
Dans un délai relativement court, la CEDEAO s'est révélée être un partenaire fiable du Conseil de sécurité.
在较短的时间内,西非经共体成为安全理事会的一个可靠的伙伴。
Très peu d'Afghans ont accès à l'eau potable, et seulement 6 % de la population afghane a accès à l'électricité.
很少阿富汗人能够得到安全的饮用水,只有6%的阿富汗人有可靠的电力供应。
Cette délégation espère que l'Organisation verra là une base viable, amicale et sûre pour la suite des activités.
它希望联合国能够将坦桑尼亚视为今后从事活动的一个可靠的、友好的安全基。
Ceci garantirait la disponibilité d'informations fiables, éliminerait les malentendus et renforcerait la confiance dans les décisions du Conseil.
这将确保能得到可靠的资料,消除误解,并提高对安全理事会决定的信任。
C'est la façon la plus sûre d'établir un monde libre, digne et sûr pour les enfants.
这是使我们的世界对于儿童来说成为一个自由、健全、有保障安全的世界的最可靠办法。
Nous espérons que nos efforts engendreront des initiatives communes dans l'intérêt général et dans celui d'un monde plus sûr.
我们希望,我们的努力将推动为了共同的福利一个安全可靠的世界的利益所作的共同努力。
Il devrait donc être un sanctuaire où les droits des nations ne sont pas violés mais sont pleinement respectés.
安理会应成为一个安全可靠的场所,保证各国权利不受侵犯,并得到充分尊重。
Il n'existe pas de sécurité absolue qui soit égale pour l'ensemble de la population de la province.
科索沃省整个人口都还没有可靠平等的安全。
Le Turkménistan soutient la mise en place de voies d'approvisionnement en énergie qui soient économiquement viables, fiables et sûres.
土库曼斯坦支持建立一条经济上可、可靠安全的能源运输途径。
En mettant un accent vigoureux sur l'énergie nucléaire, l'Inde se fonde sur l'opération sûre et fiable de centrales nucléaires.
在印度,我们对核动力的强有力的政策着重点是基于核电厂以安全与可靠的方式运作之上的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。