Nous nous félicitons également de la présence dans cette enceinte de Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire général, et M. John Howard, Premier Ministre de l'Australie, à l'occasion de cet important débat.
我们还欢迎常务副秘书长路易斯·谢特女士和澳大利亚总理约翰·霍华德先生参加今天的重要辩论。
Nous nous félicitons également de la présence dans cette enceinte de Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire général, et M. John Howard, Premier Ministre de l'Australie, à l'occasion de cet important débat.
我们还欢迎常务副秘书长路易斯·谢特女士和澳大利亚总理约翰·霍华德先生参加今天的重要辩论。
M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président. Je remercie également la Vice-Secrétaire générale Fréchette, et le Haut Commissaire Robinson de leurs interventions.
坎宁安先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你以副秘书长谢特和高级专员鲁逊的发言。
En outre, la délégation russe se félicite de l'initiative récente annoncée par la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, d'examiner d'un œil critique les procédures d'achat pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux meilleures pratiques des autres organisations.
俄罗斯代表团还欢迎副秘书长路易斯·谢特最近宣布对采购工作进行严密审查,以确保采购工作符合其他组织最佳做法。
Pour terminer, je voudrais dire que cette institution vous doit de grands remerciements, Monsieur le Président, à vous et à vos collègues, ainsi qu'à la Vice-Secrétaire générale Fréchette, pour les efforts continus et créatifs qui ont permis l'adoption de la résolution d'aujourd'hui.
主席先生,我在结束发言时要说的是,本组织十分感谢你、副主席和你的各位同事以谢特常务副秘书长作出了不懈的创造性努力,使本决议草案在今天获得通过。
Les efforts de réforme dans ce domaine devraient aussi s'inscrire dans la plus large réflexion du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur une réforme fondamentale de la présence des Nations Unies sur le terrain, sur la base par exemple du rapport Fréchette.
这一领域的改革努力应当与例如《谢特报告》中所述联合国秘书长对联合国驻地机构的根本性改革的更广泛的考虑保持一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。