有奖纠错
| 划词

L'observateur du Bélarus, par contre, a indiqué que les autorités du pays hôte n'avaient pas délivré de visa d'entrée à Nikolai Cherganitz, Président du Comité de l'Assemblée nationale chargé des affaires internationales et de la sécurité internationale, qui devait se rendre à New York pour assister à une série de réunions au Siège de l'ONU, alors que sa demande avait été envoyée en temps utile à l'Ambassade des États-Unis à Minsk.

不过,斯观察员报告,东道国当局未斯国民议国际事务和国际安委员主席Nikolai Cherganitz签发入境签证,导致他无法来纽约出席联合国总部的一议,尽管他的签证申请已及时送交美国驻明斯克大使馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

但是,请注意富含镁会加速物质运输,肾脏功能不全是不利

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Les autorités chinoises lutteront contre l'extravagance des soirées officielles de gala et puniront ceux qui violent ce règlement, a indiqué mardi une annonce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处, 处事笃诚, 处暑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接