有奖纠错
| 划词

Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?

为什么从北到南的距离如此的遥远?

评价该例句:好评差评指正

J'ai parcouru tous les pays d'Asie du sud est, que j'aime, sans oublier l'Europe.

我跑遍了东南亚所有的国家,我都很喜欢,更不忘了欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est étroitement lié à la paix et à la sécurité.

南部的经济发展同和平与安全有千丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est inextricablement lié à la paix et à la sécurité.

南部的经济发展同和平与安全有着千丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des Samoa, situé à 480 kilomètres au sud, est son voisin important le plus proche.

往南480公里处的萨摩亚是距离最近的大岛。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze centres de coordination existent déjà, principalement dans des commandements régionaux sud et est.

目前已有十四个省,主南部和东部区域指挥部。

评价该例句:好评差评指正

Le nord de l'île est constitué d'un plateau de calcaire corallien et le sud est montagneux.

关岛的北部是珊瑚状石灰岩高地,南部为山区。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique du sud est tout à fait consciente des conséquences humanitaires de l'utilisation de ces armes.

南美洲清楚地认识到使用此种武器的人道主义后果。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie de la côte à l'exception de la partie sud est bordée de récifs coralliens.

除南方外,岛屿大部分被珊瑚礁环绕。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济停滞不前,南部经济繁荣,两者之间的鲜明对照明显可见。

评价该例句:好评差评指正

Le salon sud est ouvert en fonction des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité.

南端休息室仅大会和安理会开会时开放。

评价该例句:好评差评指正

Le nord de l'île est constitué d'un haut plateau de calcaire corallien et le sud est montagneux.

关岛的北部是珊瑚状石灰岩高地,南部为山区。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud, l'est, l'ouest.

南,北,东,西。

评价该例句:好评差评指正

Le National Water Act en Afrique du sud est un exemple d'innovation législative qui tente de résoudre ces problèmes.

南非的《国家水法》便是试图解决此类问题的创新立法的一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Il a survolé le sud puis est reparti en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.

敌机南部上空盘旋后从纳古拉近海上空离去。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes bédouines palestiniennes (dont la plupart vivent dans le sud) est encore bien plus faible, soit 6 %.

大部分居住南方的)巴勒斯坦贝都因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est que l'écart entre les riches et les pauvres, entre le nord et le sud, s'est encore agrandi.

最终的结果是,富国与穷国以及北方与南方之间的差距变得更大。

评价该例句:好评差评指正

La région du sud est l'une des régions à forte densité de population où la répartition des terres a eu lieu.

已进行土地分配的南部地区是人口密集的地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Le prix des produits de première nécessité dans le sud est plus élevé que la normale pour cette période de l'année.

索马里南部的主食价格仍远高于每年这个时候的正常水平。

评价该例句:好评差评指正

Le Samoa, à 480 kilomètres au sud, est le voisin le plus proche et le seul port ouvert sur le monde extérieur.

往南480公里处的萨摩亚是距离最近的大岛,也是通往外界的唯一港口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Ca fait déjà quelques jours qu'on est dans le sud.

我们已经在方呆了几天了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais comment ce coin du sud est-il devenu un bastion des séries télé françaises ?

但这个城市是如何成为法国电视剧的堡垒的呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et vous avez tort, maître Land, repris-je. Cette côte basse qui s’arrondit vers le sud est la côte égyptienne.

“您错了,兰师傅,”我回答说,“那边向拱的低海岸就是埃及海岸。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Non, je suis de Marseille.C'est dans le sud de la France.

不是,我来自马赛。是在法国的

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors pour moi déjà la vie dans le sud c'est la détente.

对我来说,方的生活已经很轻松了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout le sud, c’est des territoires annexés au XVIIIème siècle par la Russie à l’Empire ottoman.

在18世纪时,整个区被俄罗斯并奥斯曼帝国。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 2

Ça, c'est vrai... Et puis c'est dans le sud qu'il y a le moins de jours de pluie, non ?

这点,没错… … 而且的雨天是最少的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plusieurs centaines de personnes y ont assisté dans le sud est du pays.

该国东有数百人参加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

La production dans les complexes gaziers et pétrochimiques du sud est « normale » assure-t-il.

他向我们保证,天然气和石化综合体的生产是“正常的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cette zone dans le sud est cruciale car une percée ukrainienne diviserait le dispositif russe.

的这一区至关重要,因为乌克兰的突破将分裂俄罗斯的装置。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux égueulements, creusés à ses bords sud et est, versaient incessamment les laves, qui formaient ainsi deux courants distincts.

边和东边各有一个喷口,岩浆不断从里面涌出来,清清楚楚形成两股洪流。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et dans l'hémisphère sud c'est le contraire.

而在半球则恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Plus de 310 mille foyers restent privés d'électricité dans les États du sud est du pays.

该国东各州仍有超过 31 万户家庭断电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L.Delahousse: Merci. Kherson, plus au sud, est aux mains des troupes russes.

L.德拉豪斯:谢谢。再往的赫尔松(Kherson)掌握在俄罗斯军队手中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au sud, Marioupol est entièrement encerclée.

,马里乌波尔被完全包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La Roumanie, au sud, est donc la principale voie possible pour les exportations, mais ce n'est pas simple.

因此,的罗马尼亚是出口的主要可能路线,但这并不简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il fera un peu plus doux au nord qu'au sud, c'est dû à la couverture nuageuse.

北方会比方温和一些,这是由于云层的缘故。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

M.Burgot: Kharkiv est sous les bombes alors la tension ici, plus au sud, est de plus en plus palpable.

- Burgot先生:哈尔科夫受到炸弹袭击,因此这里更端的紧张局势越来越明显。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La dépouille d’un célèbre journaliste sud africain est arrivée aujourd’hui en Afrique du sud, un demi-siècle après sa mort.

一位著名的非记者的遗体在他去世半个世纪后的今天抵达非。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Ou des récoltes de riz pouvant être divisées par deux, et là, c'est le cas en Asie du sud est et en Inde.

或者可以减半的水稻收成,东亚和印度就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allomérique, allomérisme, allométamorphique, allométamorphose, allométhylose, allométrie, allomigmatite, allomorphe, allomorphie, allomorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接