有奖纠错
| 划词

À Singapour, les sociétés commerciales appliquaient les normes comptables publiées par l'Ordre des experts comptables.

新加坡,商业公司采用了由作为新加坡全国计职业挂牌计师研究所发布计标准报表。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche est confiée à un membre de l'Ordre des experts comptables de la Barbade.

巴巴多斯特许计师协员做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a approuvé la nomination par le Gouvernement iraquien d'experts comptables indépendants qui font office d'auditeurs externes.

它核可了伊拉克政府任命独立公共计为外部审计员一事。

评价该例句:好评差评指正

Le FREP est dirigé par un président et un vice-président, qui sont tous deux d'éminents experts comptables allemands.

席和副席等德国著名计专家领导下运作。

评价该例句:好评差评指正

Quelques organisations, comme la Fédération des Experts comptables européens, la Global Reporting Initiative et AccountAbility, s'efforcent de fournir des directives.

欧洲专业计联、59 全球报告举措以及问责制研究所等织试图为核实规定指导方针。

评价该例句:好评差评指正

J'ai suivi une formation de stage d'expert comptable le week-end pendant un an et j'ai finalement obtenu le diplome d'expert comptable .

我这句话意思想说,我参加了1年计师培训(强调利用周末时间参加培训),并最终获得了计师证。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi précisé que la CNUCED était devenue membre public du Comité d'éducation de la Fédération internationale des experts comptables (IFAC).

秘书处还报告说,贸发议已作为公有成员加入国际计师联教育委员

评价该例句:好评差评指正

La DORD a présenté un résumé des dépenses encourues pour l'année considérée, certifié par un expert comptable, mais les dépenses n'étaient pas ventilées.

深海资源开发有限公司关于审议中这一年提出了一份得到公共计师事务所核证支出摘要。 但没有列出支出细目。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP a également adopté le code de déontologie publié par le Comité d'éthique sous l'égide de la Fédération internationale des experts comptables (IFAC).

计师协也采用了国际计师联下属职业道德委员所公布《职业道德守则》。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue a essentiellement porté sur la coopération entre les régulateurs, et en particulier sur la question de la surveillance des cabinets d'experts comptables.

这类对话侧重于就监管机构作问题讨论,尤其对公共计公司监督问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des cabinets juridiques spécialistes du droit des sociétés et des cabinets d'experts comptables contribuent eux aussi à l'élaboration des règles concernant les sociétés transnationales.

律师和计事务所为惯常跨国公司规则制定增添了新要素。

评价该例句:好评差评指正

L'IFAC est l'organisation mondiale des experts comptables qui vise à servir l'intérêt public en renforçant la profession et en contribuant au développement d'une économie internationale dynamique.

计师联计行业全球性织,致力于通过加强本专业并促进发展强大国际经济体而服务于公共利益。

评价该例句:好评差评指正

Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.

德国计准则委员包括具有不同背景独立计专家,其中有学者、财人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。

评价该例句:好评差评指正

Les «quatre grands» cabinets d'experts comptables totalisent un tiers des revenus mondiaux du secteur de la comptabilité et de l'audit, et pour le seul audit, 67 % des recettes mondiales.

“四大”计公司占全世界该行业计和审计收入三分之一,审计方面,它们创造了全球收入67%。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales compétentes sont la Fédération internationale des experts comptables (IFAC) et l'International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB), qui élaborent et publient des normes internationales d'audit (ISA).

有关国际织有国际计师联及其国际审计和保险准则委员,这些织正拟订和颁布《国际审计标准》。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Groupe pourrait décider de passer en revue les travaux en cours sur les indicateurs d'effort environnemental ainsi que l'application des directives sur les qualifications nationales d'expert comptable.

例如,工作可决定审议环境性能指标方面工作进展以及各国专业计资格标准指南实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes avaient été adoptées et étaient appliquées par l'Ordre des experts comptables de la Trinité-et-Tobago et devaient satisfaire aux critères de constatation, de mesure, de présentation et de bonne information.

这些标准已被特立尼达和多巴哥特许计师协采用和实施,必须确认、衡量、编排和记录等方面满足要求。

评价该例句:好评差评指正

Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.

与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、财专家、帐目法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级信息。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative pakistanaise a été agréée par la Fédération des experts comptables de l'Asie du Sud (SAFA), qui comprend des organismes comptables professionnels de l'Inde, du Pakistan, du Bangladesh, de Sri Lanka et du Népal.

由印度、巴基斯坦、孟加拉国、斯里兰卡以及尼泊尔各专业计机构南亚计师联确认了巴基斯坦有关制定中小企业准则行动。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le SAICA s'intéressait surtout à la formation d'experts comptables, sans pour autant fermer les yeux sur la nécessité de mieux connaître l'offre et la demande locales d'experts comptables et financiers à tous les niveaux.

到目前为止,计师协集中注意特许计师教育和培训。 计师协也确认了必须更好地评估南非各级机构对于计和财务专家供求情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带内信号, 带浓痰的咳嗽, 带女人气的人, 带篷的, 带篷货车, 带篷童车, 带披肩的女风帽, 带偏见的评价, 带偏见地判断, 带坡口焊缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱

Mon père est ingénieur, ma mère est expert comptable, ils travaillent tous les deux dans une entreprise française.

父亲是工程师,母亲是会计专家,他们在一家法国公司工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Je pense que ma mère elle voulait directement accoucher d'un expert comptable de 60 ans.

的母亲直接生一个60岁的会计师。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Coco Chanel commence par missionner des experts comptables pour examiner les bilans de la société.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器, 带式离合器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接