有奖纠错
| 划词

Les dommages intérêts ne dépendent ni directement ni indirectement de l'issue des poursuites pénales.

损害赔偿并不直接或间接地由刑事诉讼的结果而定。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

评价该例句:好评差评指正

Des dommages et intérêts sont également versés aux victimes aux termes de cette loi.

该法案还规定了受害者的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a également formé un recours contre les ordres de paiement de dommages et intérêts.

提交人还赔偿命令提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance peut réduire les dommages et intérêts dus en cas d'atteinte mais non la responsabilité.

不知道减少侵权损害,但不减轻赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a également formé un recours contre les ordres de paiement de dommages et intérêts.

提交人还赔偿命令提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Tout employeur qui viole l'interdiction de discrimination peut être condamné à verser des dommages intérêts au candidat victime de discrimination.

任何雇主如违反这项禁的规定都受罚,并向受到的求职者支付赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Imposer des dommages et intérêts pour un retard sera pratiquement irréalisable et une mauvaise mesure d'ordre public.

就迟延损害作出规定在实践上是不行的,因此将是一项糟糕的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le montant des indemnités ou des dommages et intérêts accordés ou recommandés par ces organes a été modeste.

迄今为,这些机构给予或建议给予的补偿或损害赔偿数额很小。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, d'autres recours - en particulier le droit de demander des dommages-intérêts - sont invoqués plus souvent.

实际上更倾向于其他的补救办法,特别是要求损害赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si elle préfère, elle peut entamer une action en dommages et intérêts suivant les règles de la procédure civile.

但如果由于某种原因,此人不愿意在这种背景下处理个人赔偿请求,就以按照民事诉讼规定的方式提起请求赔偿的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a engagé une procédure en vue d'obtenir des dommages et intérêts, procédure qui est actuellement en cours.

他还提起了进一步的损害诉讼,目前诉讼正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Un licenciement opéré dans lesdites conditions ouvre droit à dommages intérêts pour le préjudice ainsi créé à la femme enceinte.

如在上述条件下发生解雇,因此而受到伤害的怀孕妇女有权得到损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il peut donner lieu à des dommages et intérêts lorsque le créancier a ingnoré que la chose fût à autrui.

债权人不知道抵押物属于他人的而由此引起的损害,应当给与补偿。

评价该例句:好评差评指正

Les accusés ont été condamnés à des peines de prison et ont dû verser des dommages et intérêts aux victimes.

在这些案件中,最后被告均被判处监禁并责令受害者予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

De tels licenciements seraient considérés comme abusifs et peuvent donner lieu à des condamnations au paiement de dommages et intérêts.

这种解雇被认为是不正当的,以处以支付损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为同性恋恐惧症受害者的妇女都提起诉讼,要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient d'intensifier les efforts pour faire triompher la justice et accorder des dommages et intérêts aux victimes.

此外,还需要做更多的工作,为受害者提供公正和赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives au montant de dommages et intérêts demandés par les investisseurs ont tendance à être rares et peu fiables.

投资人想要收集的损害程度信息往往是零散和不靠的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌, 波平浪静,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第六期

Mme Heard a, en conséquence, été condamnée à lui verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts.

希尔德(Amber Heard)须向德普1500元的赔偿金及利息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il doit également payer 2000 euros de dommages et intérêts à sa femme.

他还必须向妻子2000欧元的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Sinon, j'engage une procédure en dommages et intérêts.

然 我要走申请损失赔偿的程序了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'actrice est condamnée à lui payer 10 millions de dollars de dommages et intérêts.

这位女演员被命令向他 1000 元的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

« Dévastée » , elle a été condamnée à verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts à Johnny Depp.

而本次决的结果(德普胜诉)也让希尔德自称“一蹶振”,因为她输了官司,且须向德普1500元的赔偿金及利息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle réclame 1 euro de dommages et intérêts et 5000 euros au titre des frais de justice.

她要求赔偿 1 欧元和 5,000 欧元的法律费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour tous ces faits, Orpea devra payer 65 000 euros de dommages et intérêts, somme jugée insuffisante par la famille, qui envisage de faire appel.

对于所有这些事实,Orpea 将 65,000 欧元的赔偿金,这被家人认为是够的,计划上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Maigre consolation pour les victimes, la responsabilité civile de la tragédie incombe tout de même à la compagnie d’assurances qui est condamnée à verser 22 millions de dommages et intérêts.

对受害者来说,没有什么安慰,悲剧的民事责任仍然落在保险公司身上,保险公司被命令2200的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La compagnie aérienne irlandaise devra payer plus de 8 millions d'euros de dommages et intérêts et 200 mille euros d'amende aux organismes sociaux, aux syndicats et à 4 pilotes qui s'étaient porté partie civile.

这家爱尔兰航空公司将向社会组织,工会和4名提起民事诉讼的飞行员超过800欧元的损害赔偿金和20欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La cour d'appel les a relaxés pour la période d'avant 2002. Pour celle allant de 2002 à 2012, le couple Fillon devra verser plus de 800 000 euros de dommages et intérêts à l'Assemblée nationale.

上诉法院宣他们2002年之前的时期无罪。对于2002年至2012年的那一次,菲永夫妇将向国民议会超过80欧元的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et la responsable reçoit quelques semaines après une lettre comminatoire avec pléthore de noms d'avocats, représentant un grand nombre d'éditions scientifiques, parlant d'atteinte à la propriété intellectuelle et expliquant que les dommages et intérêts sont demandés.

几周后,这位官员收到一封带有大量律师姓名的同情信,代表大量科学版,谈到侵犯知识产权,并解释要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il réclame 1 million d'euros de dommages et intérêts.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

L'ancien président américain a été déclaré responsable d'agression sexuelle, agression commise sur une femme en 1996. Donald Trump devra lui verser 5 millions de dollars de dommages et intérêts, c'est à dire que c'est une compensation financière pour la plaignante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速, 波涛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接