有奖纠错
| 划词

La coccinelle était aussi rapide qu'une souris, le mille-pattes, avec ses mille pattes, ignorait la fatigue, le scarabée prenait même le temps de faire des escapades vers les fleurs.

瓢虫跟小老鼠速度,蜈蚣,运用着他数以千计腿,根本就不知疲倦,金龟有时在在花朵中休闲下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Des petits mille pattes tétanisés dont la vulnérabilité visible à l’œil nu, attire immanquablement des oiseaux de proie plus populaires.

小破伤风的千腿,其肉的脆弱性,不避免地吸引了更受欢迎的猛

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

La coccinelle était aussi rapide qu'une souris, le mille-pattes, avec ses mille pattes, ignorait la fatigue, le scarabée prenait même le temps de faire des escapades vers les fleurs.

瓢虫依旧快得像个老鼠,蜈蚣一起,都忘记了疲惫,小甲虫甚至有时间来去欣赏一旁的花草。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接