有奖纠错
| 划词

Dans le lieu où le résultat s'est produit ou aurait dû se produire.

产生结果或应当产生结果的地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode produit de bons résultats.

此方法产生好的结果

评价该例句:好评差评指正

La politique de mobilité n'a pas produit de bons résultats.

流动政策并未产生积极结果

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生研究产生的那种科学结果

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts commencent à porter leurs fruits.

他的努力正开产生结果

评价该例句:好评差评指正

Après cette manifestation, les résultats ne se sont pas fait attendre.

这项活动很快就产生结果

评价该例句:好评差评指正

Les effets du changement de régime doivent être palpables.

必须产生明显的结果

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将产生结果

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont produit des résultats concrets.

这些努力产生了具体的结果

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les résultats ne sont pas simples.

不过,这种结果不会直接产生

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果产生了压迫和疏远。

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a donné de très bons résultats.

这种做法产生了十分积极的结果

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre que les inspections donnent des résultats.

我们了解到,视察正在产生结果

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.

这些倡议整体已经产生一些积极结果

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.

现在完全无法确定会产生什么结果

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de poursuivre le débat.

进一步的讨论不会产生任何结果

评价该例句:好评差评指正

C'est ceci qui est en jeu dans notre combat.

这是我们的努力将产生结果

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience commence, me semble-t-il, à porter ses fruits.

我认为这一经验正开产生结果

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'avec de telles pressions immédiates que nous semblons pouvoir obtenir des résultats.

似乎只有这种紧迫压力会产生结果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ragage, ragaillardi, ragaillardir, ragamuffin, rage, rageant, rager, rageur, rageusement, raglan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是一种迷人的天真

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

是,在用抗素喂养的鸡体内,细菌可能会对药物抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

自卑和无价值感,进入一个无休止的循环。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.

因此,很明显,这两种类型技能的获得方式不同,因此会不同的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.

150m足

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229月合集

Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?

这些会对欧洲影响吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20225月合集

La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.

枪击事件引起的愤怒永远不会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.

这就是政治局这次会议所

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.

这可能是在发现之前差异的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.

同样的原因同样的,所价格应该继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236月合集

Une telle issue n'aurait pas non plus l'impact politique souhaité en Russie.

这样的也不会对俄罗斯预期的政治影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.

据他说,这可能会对警方调查的影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.

然而,迄今为止,解决冲突的努力没有任何

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211月合集

Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.

在巴勒斯坦方面,同样的原因同样的

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所。我在爱情方面的虚荣心受到了残酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?

您知道今天下午说了些什么及会议可能会什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

需要任何证据的话, 来自总理的压力可令人鼓舞的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合集

Le Proche-Orient, où John Kerry multiplie les rencontres, et cela commence à donner quelque résultat.

在中东,约翰·克里(John Kerry)将会议成倍增加,这开始一些

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La mort de ces gens n'a été qu'un effet secondaire du plan qui visait à redonner à Voldemort toute sa force.

“那些人的死,只是施行伏地魔东山再起计划时附带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Qu'est-ce qui sera pioché, utilisé, par quel ministère, sur quels sujets, pour faire quoi, avec quels résultats?

- 哪个部会在哪些主题上选择、使用什么、做什么、什么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raidissement, raidisseur, raie, raifort, rail, railbond, railler, raillerie, railleur, railroute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接