L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.
德,目前正筹备内执行。
Par ma voix, je voudrais exprimer ici la gratitude du Gouvernement haïtien à leur endroit.
此,我谨海地政府的谢意。
Les propositions contenues dans le chapitre 23 ont été bien accueillies.
有人支持第23款下的提议。
Un État a déclaré que la peine de mort pouvait être appliquée.
一个告中可以适用死刑。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
我此想对秘书长敬意。
Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.
这样做的时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。
Je pense qu'il est bon que je réaffirme cette offre aujourd'hui.
我认为,今天应这里重申这一。
La France avait déclaré être prête à partager avec l'Afrique ses compétences techniques.
法愿意非洲分享其专门技术知识。
L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.
对修改的解释括弧内用斜体字。
Le représentant de l'Équateur a adressé ses condoléances à la délégation colombienne.
厄瓜多尔代向哥伦比亚代团吊唁,并对有机会特设委员会上致词高兴。
Comme cela a été dit dans cette salle aujourd'hui, on attend des résultats.
人们今天大会堂中希望看到结果。
Dans ce contexte, «résidence habituelle» signifie «résidence continue».
惯常居所这方面连续居住的含义。
Une certaine satisfaction a été exprimée concernant les efforts de diffusion réalisés.
对传播方面所作出的努力满意。
Il m'a déclaré que certaines de ses enquêtes avaient été fructueuses.
他,他查询中取得了某些成功。
Elle appuyait donc les vues des États-Unis à ce sujet.
它因此支持美这方面的意见。
La Directrice régionale a indiqué que cette question serait précisée dans le descriptif définitif.
区域主任将最后文件中明确这一点。
Il a fait savoir aux participants que cette question serait analysée après examen du budget.
他审议了预算之后会处理这个问题。
Nous réaffirmons que nous sommes prêts à coopérer à cette entreprise.
我们再次愿意这一努力中予以合作。
Il a indiqué qu'il fallait leur accorder la priorité dans l'allocation des ressources.
资源分配上有必要给予他们优先考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我,这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.
这些话中,前缀“u”表示否定。
En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.
德语中,单词前缀“un”表示否定。
On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !
人们对此表示怀疑,因为后者扎马与他们作战!
Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !
但是法国这个动作表示,闭嘴,有点暴力的手势!
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种表达方式被用表示聚会上的由流动。
Fut-ce mépris ou respect ? Marat méritait les deux.
这是表示蔑视还是尊敬呢?马拉这两方面都受之无愧。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们不怕大街上表示己的不满。
Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.
但是,如果我们的目标是逆境中通过一个手势表示抵抗。
Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.
安倍人向国际奥委会介绍情况时表示,局势已得到控制。
Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.
我不知道我做了个什么表示,他没有走,站我后面。
Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.
,他这种情况下表示固执不愿意去,我也并不惋惜。
Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.
热尔维丝那低头烫着衣服,听到他的话不由地微微点头,像是表示赞许。
C'est une coutume à Nanjing de garder un poisson pour l'année suivante comme symbole de prospérité.
我们南京有个风俗,要留一条到明年,表示年年有余。
Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.
该声明发表之后,许多研究人员对这种治疗方法表示质疑。
Maigrat, le ventre tendu, les bras croisés, répondait non de la tête, à chaque supplication.
梅格拉挺着肚子,双臂交叉胸前,马赫老婆哀告一句,他就摇一下头,表示“不行”。
Dans La Place, il apparaît sous l'initiale Y pour elle, c'est un lieu mythique.
《位置》中,她用字母y表示,这是一个神秘的地方。
Les nombres ordinaux indiquent un rang, c'est-à-dire la position d'un élément dans un ensemble ordonné.
序数词表示次序,也就是说,一个元素一个有序集面的位置。
Voyons, dit-elle, que feriez-vous bien pour prouver cet amour dont vous parlez ?
“喂,”她说,“您用什么证明表示您爱我呢?”
Donc on a dit, jusque-là on a dit il est plus adjectif qualificatif. Ou profession. Ok.
所以我们说,那之前我们说他更像是一个品质形容词。或者表示职业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释