有奖纠错
| 划词

Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.

提议将列馆建筑在47街与第一大道叉口对面现有入口,是一房子,有一下层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pralinage, praline, praliné, praliner, prame, pramnion, pramocaïne, pramoxine, prao, prase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle écrasait les broussailles sur son passage en produisant un bruit que Harry estimait tout à fait inutile.

赫敏边斩钉截铁回答边穿过林,弄出阵在哈利看来完全没有必要巨大动静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils l'entendirent s'enfoncer dans les sous-bois en échangeant un regard terrifié.

他们听见他噼里啪啦穿过灌木。哈利和赫敏站在那里对望着,心里常害怕。渐渐,海格走远了,他们只能听见周围树叶在风中沙沙作响声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des milliers de chauves-souris voletaient dans la salle et fondaient sur les tables en de gros nuages noirs qui faisaient vaciller les flammes des chandelles à l'intérieur des citrouilles évidées.

只蝙蝠在墙壁和天花板上扑棱棱飞翔,另外还有只像团团乌云,在餐桌上方盘旋飞舞,使南瓜肚里蜡烛火苗阵阵扑闪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais c’était toujours à la barrière Poissonnière qu’elle revenait, le cou tendu, s’étourdissant à voir couler, entre les deux pavillons trapus de l’octroi, le flot ininterrompu d’hommes, de bêtes, de charrettes, qui descendait des hauteurs de Montmartre et de la Chapelle.

她最终还是把眼睛转向了鱼市巷,伸直脖颈,在苦闷中自我排遣地望着从蒙马特高和教堂街上走下来人群,其中有三三两两牲畜,货车在人市税征收所两座建筑之间川流不息来来往往。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Prat, praticabilité, praticable, praticien, pratiquant, pratique, pratiquement, pratiquer, pravdite, praxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接